Thai O-NET Tests - ภาษาไทย - 2021 ข้อ 65

With answers from 66 AI models.

Back to Thai O-NET Tests

Question

ข้อใดเป็นแนวคิดของคำ ประพันธ์ต่อไปนี้ ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม

  1. บางคนมีจิตใจไม่หนักแน่นเหมือนพระพรหม
  2. บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์
  3. ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา
  4. ทุกคนรู้กันทั่วว่าที่บางพรมมีพระพรหมซึ่งมี 4หน้า
  5. คนทั่วไปรู้ดีว่าพระพรหมผิดกว่ามนุษย์ธรรมดาเพราะมี 4 หน้า

Using dataset from OpenThaiGPT Evaluation Dataset.

Answers by AI

คำประพันธ์นี้เปรียบเทียบระหว่างพระพรหมที่มี 4 หน้า กับมนุษย์ในกรุงศรีอยุธยาที่มี "ร้อยหน้าพันหน้า" ซึ่งสื่อถึงความไม่น่าไว้วางใจ การมีสองหน้า หรือความเจ้าเล่ห์ของผู้คน โดยใช้การเปรียบเทียบว่ามีหน้ามากกว่าพระพรหมเสียอีก แสดงนัยยะถึงความไม่จริงใจและการหลอกลวงของผู้คน

{"correct_answer_key":"b"}

This Thai poem is comparing the god Brahma (who has four faces) with humans in Ayutthaya who have "a hundred faces, a thousand faces, more than Brahma." This is a metaphor for people being two-faced or deceitful - appearing different to different people or in different situations. The poem is criticizing people for being dishonest and untrustworthy, having many "faces" or personas.

{"correct_answer_key":"b"}

Let me analyze this Thai poem and the question.

The question asks about the main idea or concept of the following poem: "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม"

Let me translate and interpret this poem:

  • "Even though at Bang Phrom, Brahma has four faces (สี่พักตร์), people clearly know his mind/intentions in all directions"
  • "These days, there are humans in Ayutthaya who have a hundred faces, a thousand faces, even more than Brahma"

The poem is making a comparison between Brahma (the Hindu god with four faces) and people in Ayutthaya (the old capital of Thailand). It's saying that while Brahma has four faces and people understand his character/intentions, humans in Ayutthaya have "hundreds/thousands of faces" - meaning they are two-faced, deceptive, or have multiple personalities/intentions.

Now, let's look at the answer choices:

a. "บางคนมีจิตใจไม่หนักแน่นเหมือนพระพรหม" - Some people's minds are not as stable as Brahma's

b. "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์" - Some people cannot be trusted because they tend to deceive and be cunning

c. "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" - In the capital, it's normal to have a large number of people

d. "ทุกคนรู้กันทั่วว่าที่บางพรมมีพระพรหมซึ่งมี 4หน้า" - Everyone knows that at Bang Phrom there is a Brahma statue with 4 faces

e. "คนทั่วไปรู้ดีว่าพระพรหมผิดกว่ามนุษย์ธรรมดาเพราะมี 4 หน้า" - People generally know that Brahma is different from ordinary humans because he has 4 faces

Looking at the main idea of the poem, which is contrasting the straightforward nature of Brahma (despite having 4 faces) with the deceptive nature of humans in Ayutthaya (who metaphorically have hundreds/thousands of faces), option B most closely matches this idea:

"บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์" - Some people cannot be trusted because they tend to deceive and be cunning.

This captures the poem's critique of human deceptiveness, which is the central message.

Therefore, the correct answer is B.

The poem compares the god Brahma who has four faces but whose intentions are clear, with humans in Ayutthaya who metaphorically have "hundreds of faces" - suggesting they are deceptive and show different personalities to different people. The poem is essentially criticizing the duplicitous nature of people, contrasting them with the straightforward divine figure. Option B correctly captures this main idea about people being untrustworthy due to their deceptive nature.

{"correct_answer_key":"b"}

ให้ฉันวิเคราะห์บทประพันธ์นี้:

บทประพันธ์กล่าวถึงพระพรหมที่มี 4 หน้า ซึ่งทำให้มองเห็นได้ทุกทิศ แต่แล้วก็เปรียบเทียบว่าคนในอยุธยา (เมืองหลวง) กลับมี "ร้อยหน้าพันหน้า" ยิ่งกว่าพรหม

คำว่า "ร้อยหน้าพันหน้า" เป็นการเปรียบเปรยถึงการที่คนมีหลายหน้า หมายถึงการแสดงออกที่ไม่จริงใจ เจ้าเล่ห์ หลอกลวง ไม่สามารถไว้ใจได้

ดังนั้นแนวคิดหลักคือการเตือนว่าคนในสังคม (โดยเฉพาะในเมืองหลวง) มักมีเล่ห์เหลี่ยม ไม่จริงใจ ไว้ใจไม่ได้

{"correct_answer_key": "b"}

This is a Thai language multiple choice question about interpreting a Thai poem/verse. Let me translate and understand it:

The verse says: "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม"

Translation: "Even though Brahma at Bang Phrom has four faces, people know his mind in all directions Nowadays, humans in Ayutthaya have hundreds of faces, thousands of faces, more than Brahma"

This is comparing Brahma (who has 4 faces) with humans who metaphorically have "hundreds or thousands of faces" - meaning they are deceptive, two-faced, or untrustworthy.

Let me look at the options: a) Some people don't have steadfast hearts like Brahma b) Some people cannot be trusted because they often deceive and are cunning c) In the capital city, having a huge number of people is normal d) Everyone knows that at Bang Phrom there is Brahma who has 4 faces e) People generally know that Brahma is different from ordinary humans because he has 4 faces

The verse is using the metaphor of "faces" to describe deception. While Brahma has 4 physical faces, humans in Ayutthaya are said to have "hundreds or thousands of faces" - meaning they are deceptive, showing different faces/personalities to different people, being untrustworthy.

Option b) "Some people cannot be trusted because they often deceive and are cunning" best captures this meaning.

This Thai verse uses a metaphor comparing Brahma (who has 4 faces) with humans in Ayutthaya. While Brahma literally has 4 faces and people know his mind in all directions, the verse states that humans nowadays have "hundreds or thousands of faces" - more than Brahma. This is a metaphorical way of saying that people are deceptive, two-faced, and show different personalities to different people. The verse criticizes human dishonesty and untrustworthiness.

{"correct_answer_key":"b"}

ให้ฉันวิเคราะห์บทประพันธ์นี้:

บทประพันธ์กล่าวถึงพระพรหมที่มี 4 หน้า ซึ่งทำให้มองเห็นได้ทุกทิศ แต่แล้วก็เปรียบเทียบว่าคนในอยุธยา (เมืองหลวง) มี "ร้อยหน้าพันหน้า" ยิ่งกว่าพรหม

ความหมายที่แฝงอยู่คือ คนในเมืองหลวงมีหลายหน้า หมายถึงมีเล่ห์เหลี่ยม ไม่จริงใจ ไว้ใจไม่ได้ ซึ่งมากกว่าพระพรหมที่มีแค่ 4 หน้าเสียอีก

{"correct_answer_key": "b"}

This is a Thai language question. Let me translate and analyze it:

The question is asking about the concept/main idea of the following poem: "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม"

Let me break it down:

  • "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์" - Even though Brahma at Bang Prom has four faces
  • "คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา" - People know clearly the mind in all directions
  • "ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา" - These days there are humans in Ayutthaya
  • "เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม" - With hundreds and thousands of faces, more than Brahma

The poem is comparing Brahma who has 4 faces with humans in Ayutthaya who metaphorically have hundreds or thousands of faces. This is likely referring to people being two-faced, deceptive, or having many personas.

Let me look at the options: a) Some people have minds that are not as steadfast as Brahma b) Some people cannot be trusted because they often deceive and are cunning c) In the capital city, having many people is normal d) Everyone knows that at Bang Prom there is Brahma with 4 faces e) People generally know that Brahma is different from ordinary humans because he has 4 faces

The poem employs a powerful metaphorical contrast between Brahma's fixed nature and human duplicity. The imagery of multiple faces symbolizes the complex, often deceitful nature of human interactions in Ayutthaya. The verse suggests that while divine beings have a consistent essence, humans are prone to manipulation and changing their true selves, embodying a profound commentary on human character.

This Thai poem uses the metaphor of faces to convey its message. It compares Brahma, who has four faces, with humans in Ayutthaya who metaphorically have "hundreds and thousands of faces." The poem suggests that while Brahma's four faces are literal, humans having many more "faces" refers to their deceptive nature - being two-faced, cunning, or presenting different personas to different people. The main idea is about human untrustworthiness and deception.

{"correct_answer_key":"b"}

บทประพันธ์นี้เปรียบเทียบระหว่างพระพรหมที่มี 4 หน้ากับมนุษย์ในกรุงศรีอยุธยาที่มี "ร้อยหน้าพันหน้า" โดยใช้คำว่า "หน้า" ในความหมายของการแสดงออกหรือบุคลิกที่หลากหลาย แนวคิดหลักคือการวิพากษ์วิจารณ์ว่ามนุษย์บางคนมีความเจ้าเล่ห์ มีหลายหน้า (หลายบุคลิก) ไว้ใจไม่ได้ เพราะมักจะหลอกลวงและแสดงตัวไม่จริงใจ

{"correct_answer_key":"b"}

This is a Thai language question asking about the concept/meaning of a verse. Let me translate and analyze it:

The verse says: "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม"

Translation: "Even though at Bang Phrom there is Brahma with four faces, people know and understand his mind in all directions These days there are humans in Ayutthaya who have hundreds of faces, thousands of faces, even more than Brahma"

This verse is comparing Brahma (who has 4 faces) with humans who are described as having "hundreds of faces, thousands of faces" - meaning they are two-faced, deceptive, and untrustworthy. The verse is criticizing people for being more deceitful than even the multi-faced god Brahma.

Let me look at the options:

a) "บางคนมีจิตใจไม่หนักแน่นเหมือนพระพรหม" - Some people don't have a steadfast mind like Brahma b) "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์" - Some people can't be trusted because they often deceive and are cunning c) "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" - In the capital city having a huge number of people is normal

d) "ทุกคนรู้กันทั่วว่าที่บางพรมมีพระพรหมซึ่งมี 4หน้า" - Everyone knows that at Bang Phrom there is Brahma who has 4 faces e) "คนทั่วไปรู้ดีว่าพระพรหมผิดกว่ามนุษย์ธรรมดาเพราะมี 4 หน้า" - People generally know that Brahma is worse than ordinary humans because he has 4 faces

I'll analyze the remaining options carefully. The verse's metaphorical language suggests option b best captures the poem's core message about human deception. The multiple faces symbolize duplicity and untrustworthiness, with the poet critiquing human nature's capacity for manipulation beyond even a multi-faced divine being.

This Thai verse compares Brahma (who has 4 faces) with humans who have "hundreds of faces, thousands of faces." The "many faces" is a metaphor for being two-faced, deceptive, and untrustworthy. The verse criticizes people for being more deceitful than even the multi-faced deity Brahma, suggesting that humans cannot be trusted due to their duplicitous nature.

{"correct_answer_key":"b"}

The given Thai poem translates to: "Even though Brahma has four faces, people know the mind in every direction. Nowadays, there are people in Ayutthaya, more numerous than Brahma."

The correct interpretation is that Ayutthaya (the capital) has a vast population, which is a common occurrence. This aligns with option c, as it highlights the large number of people in the capital, which is a typical or expected situation.

{"correct_answer_key":"c"}

คำประพันธ์นี้เปรียบเทียบพระพรหมซึ่งมี 4 หน้ากับมนุษย์ในอยุธยาที่มี "ร้อยหน้าพันหน้า" แสดงถึงความเจ้าเล่ห์หรือการมีหลายหน้า (หลอกลวง) ของมนุษย์ ซึ่งมากกว่าพระพรหมที่มีเพียง 4 หน้า ดังนั้น แนวคิดหลักคือการวิจารณ์ว่าบางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์ (ตัวเลือก B)

{"correct_answer_key":"b"}

The poem is a traditional Thai verse that uses the metaphor of the Hindu god Brahma (พรหม), who has four faces, to comment on the complexity and duplicity of people in Ayutthaya (อยุธยา), the ancient capital. The lines translate to: "At Bang Prom, there is Brahma with four faces, people know clearly in every direction. These days, there are humans in Ayutthaya, with a hundred faces, a thousand faces, even more than Brahma." This suggests that people in the city are even more multifaceted, cunning, or deceitful than the four-faced Brahma, implying that they are untrustworthy and crafty.

Thus, the correct interpretation is that some people are not to be trusted because they are deceptive and cunning.

{"correct_answer_key": "b"}

The given poem is in Thai and translates to:
"Upon reaching Bang Phrom, Brahma exists with four faces, known clearly in all directions.
Nowadays, in Ayutthaya, humans have hundreds of faces, thousands of faces, surpassing Brahma."

This poem uses metaphorical language to contrast Brahma (a Hindu god with four faces, symbolizing omniscience and straightforwardness) with humans in Ayutthaya (a historical capital city). The "hundreds of faces" imply deceit, cunning, and untrustworthiness in human nature, suggesting that people are more complex and deceptive than the divine figure.

Among the options:

  • a focuses on lack of steadfastness, which is not the poem's main theme.
  • b directly addresses untrustworthiness and deceit, aligning with the metaphorical criticism of human nature.
  • c discusses population size, which is irrelevant to the poem's message.
  • d and e misinterpret the reference to Brahma as literal or comparative, missing the contrast with human deceit.

Thus, the correct concept is option b, as it captures the idea of human untrustworthiness and cunning.

{"correct_answer_key":"b"}

First, I need to understand the question. It's in Thai, and it's asking for the concept or idea behind the given poem. The poem is:

"ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา

ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม"

I should translate this to English to grasp the meaning.

  • "ถึงบางพรม" might be a place name, like "Thong Bang Prom" or similar, but it could be metaphorical.

  • "พรหมมีอยู่สี่พักตร์" means "Brahma has four faces."

  • "คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา" – "people know clearly in all directions" or "everyone knows thoroughly."

  • "ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา" – "nowadays, there are humans in Ayutthaya."

  • "เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม" – "have hundreds of faces, thousands of faces, more than Brahma."

So, the poem seems to be comparing humans in Ayutthaya to Brahma, who has four faces, saying that humans have even more faces, implying they are more complex or deceitful.

Now, looking at the options:

a. "บางคนมีจิตใจไม่หนักแน่นเหมือนพระพรหม" – "Some people have minds not as steadfast as Brahma."

b. "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์" – "Some people are untrustworthy because they often deceive and are cunning."

c. "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" – "In the capital city, having a huge number of people is normal."

d. "ทุกคนรู้กันทั่วว่าที่บางพรมมีพระพรหมซึ่งมี 4หน้า" – "Everyone knows that at Bang Prom, there is Brahma with four faces."

e. "คนทั่วไปรู้ดีว่าพระพรหมผิดกว่ามนุษย์ธรรมดาเพราะมี 4 หน้า" – "People generally know that Brahma is different from ordinary humans because he has four faces."

The poem is using Brahma's four faces as a metaphor for the multifaceted or deceitful nature of people in Ayutthaya. It suggests that humans have even more "faces" than Brahma, meaning they are more unpredictable or untrustworthy.

Option b seems to capture this: people are untrustworthy because they deceive and are cunning. The "faces" likely refer to the different masks people wear, indicating dishonesty or complexity.

Option a talks about minds not steadfast, which might be related but not directly about having multiple faces.

Option c is about the large population, which isn't the point; it's about the nature of people, not the number.

Option d is literal, saying everyone knows about Brahma at Bang Prom, but the poem is using it metaphorically.

Option e is about Brahma being different, but the focus is on humans having more faces.

So, the best match is b.

Now, I need to provide a brief explanation and then respond in JSON with the "correct_answer_key".

Explanation: The poem uses Brahma's four faces as a metaphor to criticize the deceitful and cunning nature of people in Ayutthaya, suggesting they have even more "faces" meaning they are untrustworthy.

Thus, the correct answer is b.

The poem uses the metaphor of Brahma's four faces to criticize the deceitful and cunning nature of people in Ayutthaya, implying that humans have even more "faces" (i.e., are more untrustworthy and manipulative) than the deity. Option b best captures this concept.

{"correct_answer_key":"b"}

The poem compares Brahma, who has four faces, to the people of Ayutthaya who have "hundreds of faces, thousands of faces, more than Brahma." This implies that the people of Ayutthaya are deceitful and two-faced, changing their appearance and behavior depending on the situation. Therefore, the correct answer is B.

{"correct_answer_key": "b"}

The poem compares people in Ayutthaya to Brahma, who has four faces. It suggests that people in Ayutthaya are even more complex and multifaceted than Brahma, implying they are deceitful or have many faces. Therefore, the best interpretation is that people are untrustworthy and deceitful.

{"correct_answer_key":"b"}

The poem compares the complexity and deceitfulness of people in Ayutthaya (the old capital of Thailand) to the four faces of Brahma. The poem suggests that people in Ayutthaya are even more complex and potentially deceptive than Brahma. Therefore, the best answer is the one that reflects this comparison of complexity and potential for deception.

{"correct_answer_key":"b"}

The poem contrasts Brahma, who has four faces but whose intentions are known ("แจ้งจิตทุกทิศา"), with humans in Ayutthaya who have "hundreds of faces, thousands of faces" ("เป็นร้อยหน้าพันหน้า"). The phrase "ร้อยหน้าพันหน้า" is an idiom in Thai that implies being insincere, having many guises, being unpredictable, or being deceitful. The poem suggests that unlike Brahma whose nature is known despite his multiple faces, humans are even more complex and untrustworthy.

Let's analyze the options:

  • a) "บางคนมีจิตใจไม่หนักแน่นเหมือนพระพรหม" (Some people are not as steadfast/firm-minded as Brahma) - This doesn't quite capture the meaning of "ร้อยหน้าพันหน้า," which is more about deceit than lack of steadfastness.
  • b) "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์" (Some people cannot be trusted because they are often deceitful and cunning) - This perfectly aligns with the idiomatic meaning of "ร้อยหน้าพันหน้า" in this context, highlighting untrustworthiness and cunning.
  • c) "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" (It's normal for there to be a huge number of people in the capital city) - This interprets "ร้อยหน้าพันหน้า" literally as a large number of people, missing the metaphorical and critical meaning.
  • d) "ทุกคนรู้กันทั่วว่าที่บางพรมมีพระพรหมซึ่งมี 4หน้า" (Everyone knows that at Bang Phrom there is Brahma who has 4 faces) - This only describes the first line literally and misses the core message of the comparison.
  • e) "คนทั่วไปรู้ดีว่าพระพรหมผิดกว่ามนุษย์ธรรมดาเพราะมี 4 หน้า" (People generally know that Brahma is different from ordinary humans because he has 4 faces) - This also focuses on the literal description of Brahma and misses the main point about human nature.

Therefore, the core idea of the poem is that some people are untrustworthy due to their deceitful and cunning nature, even more so than Brahma, whose multiple faces are known.

{"correct_answer_key":"b"}

The poem describes Brahma (พรหม) as having four faces, known to everyone in all directions. It then contrasts this by saying that in Ayutthaya, there are humans with "hundreds of faces, thousands of faces, even more than Brahma."

The key phrase is "ร้อยหน้าพันหน้า" (hundreds of faces, thousands of faces), which is a metaphor. It doesn't mean people literally have many faces, but rather that they are multifaceted, unpredictable, or perhaps deceitful and hard to read, constantly changing their demeanor or intentions. The comparison to Brahma, who has a fixed and known number of faces, emphasizes the complexity and unpredictability of humans.

Let's analyze the options:

  • a) บางคนมีจิตใจไม่หนักแน่นเหมือนพระพรหม (Some people are not as steadfast as Brahma): While "ร้อยหน้าพันหน้า" could imply instability, "ไม่หนักแน่น" (not steadfast) isn't the primary or most direct interpretation of the metaphor.
  • b) บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์ (Some people cannot be trusted because they are often deceitful and cunning): This aligns very well with the metaphor of "hundreds/thousands of faces." It suggests a lack of sincerity, a tendency to hide true intentions, or to present different facades, making them untrustworthy. This is a common interpretation of such a metaphor in Thai literature.
  • c) ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา (It is normal for there to be a huge number of people in the capital): While Ayutthaya was a capital with many people, the phrase "ร้อยหน้าพันหน้า" is a metaphor for character, not a literal count of population.
  • d) ทุกคนรู้กันทั่วว่าที่บางพรมมีพระพรหมซึ่งมี 4หน้า (Everyone knows that at Bang Phrom there is Brahma who has 4 faces): This describes the first part of the poem but misses the core meaning of the comparison to humans.
  • e) คนทั่วไปรู้ดีว่าพระพรหมผิดกว่ามนุษย์ธรรมดาเพราะมี 4 หน้า (People generally know that Brahma is different from ordinary humans because he has 4 faces): Similar to d), this only explains the literal description of Brahma and misses the metaphorical meaning applied to humans.

Therefore, option B best captures the implied meaning of "ร้อยหน้าพันหน้า" in the context of human character, suggesting deceitfulness or unpredictability.

{"correct_answer_key":"b"}

คำประพันธ์เปรียบเทียบพระพรหมซึ่งมี 4 หน้า แต่คนรู้จักจิตใจได้ทุกด้าน กับมนุษย์ในสังคม (อยุธยา) ซึ่งมี "ร้อยหน้าพันหน้า" ซึ่งเป็นสำนวนหมายถึง คนที่เจ้าเล่ห์ หลอกลวง ไว้ใจไม่ได้ มีเล่ห์เหลี่ยมซับซ้อนยิ่งกว่าพระพรหมเสียอีก แนวคิดหลักจึงเป็นการวิจารณ์นิสัยของคนที่คบไม่ได้เพราะมักหลอกลวง

{"correct_answer_key":"b"}

The poem contrasts the four-faced Brahma with the multitude of faces (people) in Ayutthaya. It suggests that the number of people in the city surpasses even the divine being known for having many faces. Therefore, the core idea is that Ayutthaya has a vast population.

{"correct_answer_key":"c"}

The poem contrasts Brahma, a god with four faces, to humans who are described as having "hundreds of faces, thousands of faces" (ร้อยหน้าพันหน้า). This metaphor suggests that humans are more complex, multifaceted, or deceitful compared to the divine. The key idea is that humans often present different facades or are untrustworthy, which aligns with option b. Option b directly addresses the theme of deception and cunning, while the other options either misinterpret the poem (e.g., e incorrectly claims Brahma is worse), state a literal fact (d), or miss the metaphorical point (a and c).

{"correct_answer_key":"b"}

The poem compares the four-faced Brahma at Bang Phrom to the vast population of Ayutthaya. It emphasizes that while Brahma's four faces are well-known, Ayutthaya's people are so numerous ("hundreds and thousands of faces") that they surpass Brahma. The core idea is the extraordinary abundance of people in the capital city, presented as a common phenomenon.

Option (c) directly captures this by stating that having a massive population in the capital is normal. Other options misinterpret the poem:

  • (a) and (b) focus on human character (unstable minds or deceit), which is absent.
  • (d) only repeats the well-known fact about Brahma, ignoring the population comparison.
  • (e) incorrectly frames Brahma as "different" from humans, while the poem highlights numerical superiority, not inherent differences.
{"correct_answer_key":"c"}

คำประพันธ์นี้เปรียบเทียบว่าพระพรหมมี 4 หน้า แต่คนในอยุธยามีหลายหน้าหลายตา (หมายถึงมีนิสัยหลอกลวง เจ้าเล่ห์มากกว่าพระพรหมเสียอีก) แนวคิดหลักคือ "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์" ซึ่งตรงกับตัวเลือก ข้อ b

{"correct_answer_key":"b"}

บทประพันธ์นี้กล่าวถึงบางพรมพรหมที่มีสี่พักตร์ (สี่หน้า) และเปรียบเทียบว่ามนุษย์ในอยุธยามีจำนวนมากและมีลักษณะหลากหลายเหมือนพรหมที่มีหลายหน้า ซึ่งสื่อถึงความหลอกลวงและเจ้าเล่ห์ของคนบางคน

{"correct_answer_key":"b"}

ข้อความในคำถามพูดถึงพระพรหมที่มีสี่พักตร์และเปรียบเทียบกับมนุษย์ในอยุธยา ซึ่งมีจำนวนมากกว่าพระพรหมในแง่ของจำนวนหน้าและความรู้จักกันทั่วไป หมายความว่าในเมืองมีคนจำนวนมากและเป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลาย ซึ่งสอดคล้องกับแนวคิดที่ว่า "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" จึงเป็นคำตอบที่เหมาะสมที่สุด

{"correct_answer_key":"c"}

บทประพันธ์นี้เปรียบเทียบพระพรหมที่มีสี่หน้า กับมนุษย์ในอยุธยาที่มีร้อยหน้าพันหน้า หมายถึงมนุษย์มีความหลากหลายทางจิตใจและพฤติกรรม บางคนมีความเจ้าเล่ห์ หลอกลวง ไว้ใจไม่ได้ มีหลายหน้า หลายบุคลิกยิ่งกว่าพระพรหมที่มีเพียงสี่หน้า ดังนั้นคำตอบที่ถูกต้องคือข้อ b

{"correct_answer_key":"b"}

คำประพันธ์นี้เปรียบเทียบว่ามนุษย์ในอยุธยามีความหลอกลวงและเจ้าเล่ห์มากกว่าพระพรหมที่มีสี่หน้า โดยใช้การเปรียบเทียบว่ามนุษย์มีร้อยหน้าพันหน้า ซึ่งหมายถึงการมีหลายบุคลิกหรือหลายหน้าในการแสดงออก

{"correct_answer_key":"b"}

บทประพันธ์นี้พูดถึงแนวคิดเกี่ยวกับความหลากหลายของมนุษย์ในสังคม โดยเปรียบเทียบกับพระพรหมที่มี 4 หน้า ซึ่งสื่อถึงความซับซ้อนและความแตกต่างของบุคคลในสังคม โดยเฉพาะในเมืองหลวงที่มีผู้คนจำนวนมาก ดังนั้นคำตอบที่เหมาะสมที่สุดคือ "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" ซึ่งสอดคล้องกับแนวคิดที่นำเสนอในบทประพันธ์นี้

{"correct_answer_key":"c"}

บทกวีเปรียบพระพรหมมีสี่หน้า แต่คนสมัยนี้ “ร้อยหน้าพันหน้า” คือหลอกลวง เจ้าเล่ห์ หลายใจ ไว้ใจไม่ได้ จึงชี้ให้เห็นความไม่น่าเชื่อถือของมนุษย์

{"correct_answer_key":"b"}

บทนี้เปรียบคนบางคนมี "หลายหน้า" มากกว่าพรหมที่มีสี่พักตร์ จึงสื่อว่าคนบางคนไม่น่าไว้ใจ มักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์

{"correct_answer_key":"b"}

ข้อความนี้สื่อถึงการที่คนในสังคมปัจจุบันมีหลายหน้า ปากหวาน ใจคด มีพฤติกรรมหลอกลวง จึงไม่สามารถเชื่อถือได้ สิ่งที่สอดคล้องกับแนวคิดคือข้อ b ซึ่งบอกว่า "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์"

{"correct_answer_key":"b"}

The poem describes that there are many people in the capital (Ayutthaya) with many faces, even more than the deity with four faces. This matches option c.

{"correct_answer_key":"c"}

{"correct_answer_key":"d"}

บทประพันธ์นี้เปรียบเทียบพระพรหมที่มีสี่พักตร์ (สี่หน้า) ซึ่งแสดงถึงความรอบรู้และมองเห็นทุกทิศทาง กับมนุษย์ในอยุธยาที่มี "ร้อยหน้าพันหน้า" ซึ่งหมายถึงการมีเล่ห์เหลี่ยม หลอกลวง หรือไม่จริงใจ ดังนั้นแนวคิดหลักคือการวิจารณ์คนที่ไม่น่าไว้วางใจเพราะมีเจตนาไม่ดีและเจ้าเล่ห์ ซึ่งตรงกับตัวเลือก ข.

{"correct_answer_key":"b"}

First, the user has provided another multiple-choice question in JSON format. It's in Thai, and I need to handle it similarly: provide a brief explanation and then respond in JSON with the "correct_answer_key".

The question is: "ข้อใดเป็นแนวคิดของคำประพันธ์ต่อไปนี้" which translates to "Which of the following is the idea of the following poem:"

The poem is: "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม"

Let me translate the poem accurately:

  • "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์" – This seems like "Thung Brahmaphrom has four faces" or possibly referring to Brahma, the Hindu god with four faces.

  • "คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา" – "People know and are aware in every direction."

  • "ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม" – "Nowadays, there are humans in Ayutthaya with hundreds of faces, thousands of faces, more than Brahma."

Ayutthaya is a historical city in Thailand, and Brahma is a deity.

The poem seems to compare the multi-faced Brahma with humans in Ayutthaya, suggesting that humans there are even more multifaceted or deceptive.

Now, looking at the options:

a: "บางคนมีจิตใจไม่หนักแน่นเหมือนพระพรหม" – "Some people are not steadfast like Brahma."

b: "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์" – "Some people can't be trusted because they often deceive and are cunning."

c: "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" – "In the capital, having a huge number of people is normal."

d: "ทุกคนรู้กันทั่วว่าที่บางพรมมีพระพรหมซึ่งมี 4 หน้า" – "Everyone knows that at Bang Phrom, there is Brahma with 4 faces."

e: "คนทั่วไปรู้ดีว่าพระพรหมผิดกว่ามนุษย์ธรรมดาเพราะมี 4 หน้า" – "People generally know that Brahma is different from ordinary humans because he has 4 faces."

The poem is contrasting Brahma, who has four faces (symbolizing omniscience or multiple perspectives), with humans in Ayutthaya who have "hundreds of faces, thousands of faces," implying that humans are more deceptive, hypocritical, or multifaceted in a negative way.

So, the main idea seems to be that people in Ayutthaya are even more two-faced or untrustworthy than Brahma.

Option b: "Some people can't be trusted because they often deceive and are cunning." This aligns closely with the idea of people having many faces, meaning they are deceitful.

Option a is about not being steadfast, which might be related but not as direct.

Option c is about the population in the capital, which doesn't capture the essence.

Option d is factual about Brahma having four faces.

Option e is also factual about Brahma's difference.

I think b is the correct one.

Brief explanation: The poem compares Brahma's four faces to the many faces of people in Ayutthaya, suggesting that humans are more deceitful and untrustworthy.

Then, respond in JSON: {"correct_answer_key":"b"}

Finally, structure my response as: Brief explanation, then the JSON.

The given question asks for the main idea of the following Thai poem: "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม."

This poem compares the four-faced Brahma (a symbol of wisdom and multiple perspectives) with humans in Ayutthaya, implying that people there are even more multifaceted, deceptive, and untrustworthy due to their "hundreds or thousands of faces," which metaphorically suggests cunning and unreliability. Among the options, the best match is option B, as it captures the theme of people being deceitful and not trustworthy.

{"correct_answer_key":"b"}

First, the user is providing another multiple-choice question in JSON format. I need to follow the same pattern as before: provide a brief explanation, then respond in JSON with the "correct_answer_key".

The question is in Thai. Let me translate it to understand it better:

The question is: "ข้อใดเป็นแนวคิดของคำ ประพันธ์ต่อไปนี้" which means "Which of the following is the idea of the following poem:"

The poem is:

"ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา

ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม"

Let me break this down:

  • "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์" – This seems to refer to "Phra Phrom" which is Brahma in Thai mythology, who has four faces.

  • "คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา" – People know and are aware in every direction.

  • "ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม" – Nowadays, there are humans in Ayutthaya with hundreds of faces, thousands of faces, more than Brahma.

So, the poem is comparing humans in Ayutthaya to Brahma, saying that humans have even more faces (metaphorically, meaning deceitful or multifaceted) than Brahma's four faces.

Now, the options:

a: "บางคนมีจิตใจไม่หนักแน่นเหมือนพระพรหม" – Some people are not steadfast like Brahma.

b: "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์" – Some people can't be trusted because they often deceive and are cunning.

c: "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" – In the capital, having a huge number of people is normal.

d: "ทุกคนรู้กันทั่วว่าที่บางพรมมีพระพรหมซึ่งมี 4หน้า" – Everyone knows that at Bang Phrom, there is Brahma with 4 faces.

e: "คนทั่วไปรู้ดีว่าพระพรหมผิดกว่ามนุษย์ธรรมดาเพราะมี 4 หน้า" – People generally know that Brahma is different from ordinary humans because he has 4 faces.

The main idea of the poem seems to be that while Brahma has four faces, humans in Ayutthaya have even more "faces," implying they are more deceptive or have many sides to them.

Option B captures this: "Some people can't be trusted because they often deceive and are cunning." This aligns with the metaphorical "more faces than Brahma."

Option A is about not being steadfast, which might be related but not as direct.

Option C is about the population in the capital, which doesn't capture the essence.

Option D is factual about Brahma having four faces, but it's not the poem's main idea.

Option E is similar, stating the difference due to four faces.

So, I think B is the correct answer.

Now, structure my response:

  1. Provide a brief explanation.

  2. Respond in JSON with {"correct_answer_key": "b"}

Explanation: The poem contrasts Brahma's four faces with humans having even more, suggesting deceitfulness. Option B best captures this idea.

The poem appears to be a Thai literary piece comparing the mythical Brahma, who has four faces, with humans in Ayutthaya who are depicted as having even more "faces" metaphorically, implying deceit, cunning, or unreliability. The central idea is that people cannot be trusted due to their deceptive nature, which aligns best with option B.

{"correct_answer_key":"b"}

บทประพันธ์นี้เปรียบเทียบพระพรหมที่มีสี่พักตร์ (สี่หน้า) ซึ่งแสดงถึงความรอบรู้และมองเห็นทุกทิศทาง กับมนุษย์ในอยุธยาที่มี "ร้อยหน้าพันหน้า" ซึ่งหมายถึงการมีเล่ห์เหลี่ยม หลอกลวง หรือไม่จริงใจ ดังนั้นแนวคิดหลักคือการวิจารณ์คนที่ไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์ ซึ่งตรงกับตัวเลือก ข.

{"correct_answer_key":"b"}

The verse criticizes people in Ayutthaya for being more hypocritical and deceitful than Brahma (who has four faces), implying they show many false faces.

{"correct_answer_key":"b"}

คำประพันธ์เปรียบเทียบ “พรหม 4 พักตร์” กับ “มนุษย์อยุธยา” ที่มี “ร้อยหน้าพันหน้า” ซึ่งสื่อว่ามนุษย์เหล่านี้เปลี่ยนหน้าได้มากกว่าพรหม จึงสื่อถึงความไม่น่าไว้ใจและเจ้าเล่ห์ของคน มากกว่าจะพูดถึงจำนวนคนหรือลักษณะของพรหมเสียเอง

{"correct_answer_key":"b"}

คำประพันธ์กล่าวถึงการเปรียบเทียบระหว่างพระพรหมที่มี 4 พักตร์ ซึ่งเป็นที่รู้จักและเชื่อถือได้ กับมนุษย์ในอยุธยาที่มีจำนวนมาก แต่ไม่จำเป็นต้องมีคุณสมบัติที่ดีหรือเชื่อถือได้เหมือนกัน แนวคิดนี้ชี้ให้เห็นว่า บางคนอาจไม่มีจิตใจที่หนักแน่นหรือไว้ใจไม่ได้ เหมือนกับคำอธิบายที่ว่า "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์"

{"correct_answer_key":"b"}

The given text is a poetic passage that compares humans to the four-faced Brahma, suggesting that humans have multiple faces or personas, implying they are not trustworthy or have multiple intentions. The correct interpretation is that the passage is highlighting the untrustworthiness or duplicity of people, much like the multiple faces of Brahma.

The best answer is "b" because it correctly interprets the passage as saying that some people cannot be trusted because they are deceitful or cunning, much like having "multiple faces."

{"correct_answer_key":"b"}

The passage compares humans in Ayutthaya to the four-faced Brahma (พรหม), suggesting that just as Brahma has four faces, humans can have multiple, possibly deceitful, faces or personas. This implies that some people are not trustworthy because they can be deceptive and cunning.

{"correct_answer_key":"b"}

The poem contrasts the four-faced Brahma (พรหม), known for omniscience and wisdom, with the people of Ayutthaya, who are described as having many more faces, implying deceitfulness and cunning. This suggests that people are more deceitful and untrustworthy compared to the divine Brahma.

{"correct_answer_key":"b"}

The poem suggests that in the city of Ayutthua, there are many people, more than Brahma who has four faces. This implies a large population in the city, making option C the most fitting interpretation.

{"correct_answer_key":"c"}

The given excerpt from the literary work discusses the concept of human diversity and the vast number of people in Ayutthaya, comparing it to the four faces of Brahma (พรหม). The key idea here is the vastness and diversity of humanity, symbolized by the comparison to Brahma who has four faces, representing all directions.

Among the provided options, the most fitting interpretation is:

c: "ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา" (In the capital city, there is a vast number of people, which is a common thing).

This option aligns with the idea of the multitude and diversity of people, similar to the four faces of Brahma.

Here is the JSON response with the correct answer key:

{
  "correct_answer_key": "c"
}

The verse compares the four-faced Brahma, a symbol of divine wisdom and omnipresence, with the people of Ayutthaya, suggesting that the latter are even more varied and complex in their natures. It implies that human behavior and character can be more multifaceted and unpredictable than even a deity.

{"correct_answer_key":"b"}

บทประพันธ์กล่าวถึงการเปรียบเทียบว่าพระพรหม แม้จะมีสี่พักตร์ก็ยังถือว่าเข้าใจได้ทุกทิศทาง แต่มนุษย์บางคนในปัจจุบันกลับมีหลายหน้า (ร้อยหน้าพันหน้า) มากกว่าพระพรหมเสียอีก ซึ่งหมายไปถึงการหลอกลวงและความเจ้าเล่ห์ของผู้คน

{"correct_answer_key":"b"}

บทประพันธ์เปรียบพระพรหมซึ่งมีเพียง 4 หน้า กับคนบางพวกในอยุธยาที่มี “ร้อยหน้า พันหน้า” หมายถึงอุปนิสัยหลายใจ หลอกลวง เชื่อถือไม่ได้ จึงสื่อให้ระวังคนเจ้าเล่ห์มากกว่าพระพรหมเสียอีก

{"correct_answer_key":"b"}

โคลงนี้เปรียบพระพรหมซึ่งมีสี่หน้า กับคนในอยุธยาที่ “มีร้อยหน้าพันหน้า” เพื่อสื่อว่ามีคนมากหน้าหลายใจ หลอกลวง ไว้ใจไม่ได้ จึงตรงกับข้อ (b)

{"correct_answer_key":"b"}

บทประพันธ์เปรียบเทียบพระพรหมผู้มีสี่พักตร์กับคนในกรุงศรีอยุธยาที่มี “ร้อยหน้า พันหน้า” เพื่อสื่อว่ามนุษย์บางคนกลับมีหลายเล่ห์หลายเหลี่ยม หลอกลวง ไว้ใจไม่ได้ ยิ่งกว่าพระพรหมที่มีเพียงสี่หน้า จึงมุ่งเน้นไปที่ความเจ้าเล่ห์และไม่น่าเชื่อถือของคน

{"correct_answer_key":"b"}

The poem contrasts the divine Brahma, known for having only four faces, with the people of Ayutthaya who are described as having "ร้อยหน้าพันหน้า" (hundred faces, thousand faces). This metaphor suggests that while Brahma is fixed and singular in essence, the people, with their countless "faces," are deceptive and unreliable. The poet implies that modern people are more multifaceted and untrustworthy than even a deity, which is best captured by option B.

{"correct_answer_key": "b"}

The poem contrasts the traditional image of Prahm with only four faces against the modern fact that in the capital city there are so many people ("ร้อยหน้าพันหน้า")—emphasizing that having a multitude of people is now the norm. This aligns with option C.

{"correct_answer_key": "c"}

ข้อความประพันธ์แสดงให้เห็นว่าในอดีตพระพรหมซึ่งมีสี่หน้าเป็นที่รู้จักและมีความพิเศษ แต่ในทุกวันนี้ในเมืองหลวง (อยุธยา) มีมนุษย์มากมายจนดูเหมือนจำนวนของหน้ามนุษย์จะมากกว่าพรหมสี่หน้า แนวคิดนี้เน้นการเปรียบเทียบจำนวนและสถานะของบุคคลในสังคมเมืองหลวงในยุคปัจจุบันกับสิ่งที่เคยเป็นที่นับถือในอดีต

{"correct_answer_key": "c"}

บทกลอนนี้เปรียบเทียบว่ามนุษย์อยุธยาปัจจุบันมี “หน้าหลายหน้า” มากกว่าพรหมที่มี 4 หน้า จึงสื่อถึงคนที่เจ้าเล่ห์ หลอกลวง และไม่น่าไว้ใจ

{"correct_answer_key":"b"}

บทประพันธ์เปรียบคนมีหลายหน้า หลอกลวง เจ้าเล่ห์ มากกว่าพระพรหมสี่หน้า จึงสื่อว่าบางคนไว้ใจไม่ได้ (ข้อนี้ตรงกับข้อ b)

{"correct_answer_key":"b"}

บทกลอนเปรียบเทียบว่าพรหมมีสี่หน้าแต่ยังสู้คนในอยุธยาไม่ได้ เพราะคนเหล่านั้นมี “หลายหน้า” มากกว่า จึงสื่อถึงการหลอกลวง เจ้าเล่ห์และไว้ใจไม่ได้

{"correct_answer_key":"b"}

คำประพันธ์นี้เปรียบเทียบความรู้และความฉลาดของมนุษย์กับพระพรหม โดยกล่าวว่าพระพรหมมีจิตใจที่เหนือกว่าและมีความรู้ที่กว้างขวาง แต่ในยุคสมัยใหม่ มนุษย์ก็มีความรู้และความฉลาดที่เทียบเคียงกับพระพรหม แม้จะมีจำนวนมากกว่า แนวคิดหลักคือการเปรียบเทียบความรู้และความฉลาดของมนุษย์กับพระพรหม โดยเน้นย้ำถึงความรู้และความฉลาดของมนุษย์ในยุคสมัยใหม่

ตัวเลือกที่เหมาะสมที่สุดคือ "c": ในเมืองหลวงมีคนจำนวนมหาศาลเป็นเรื่องธรรมดา ซึ่งสะท้อนถึงความคิดเห็นว่ามนุษย์ในยุคสมัยใหม่มีจำนวนมากและมีความรู้ที่กว้างขวาง

{"correct_answer_key":"c"}

คำประพันธ์นี้เปรียบเทียบระหว่าง "พระพรหมที่มีสี่พักตร์" ซึ่งเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์กับ "มนุษย์ในเมืองหลวง" โดยชี้ให้เห็นว่ามนุษย์ในเมืองหลวงมีจำนวนมากและหลากหลายนิสัย บางคนอาจดูน่าเชื่อถือแต่จริง ๆ แล้วมักจะหลอกลวงหรือเจ้าเล่ห์ เนื้อหาจึงสื่อถึงความซับซ้อนของมนุษย์ในสังคมเมืองหลวง ซึ่งตรงกับตัวเลือก b "บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์"

{"correct_answer_key":"b"}

ข้อความในบทประพันธ์เปรียบเทียบพระพรหมซึ่งมี 4 หน้า กับมนุษย์ที่มี "ร้อยหน้าพันหน้า" เพื่อสื่อถึงลักษณะของผู้คนที่มีความซับซ้อนหรือไม่ซื่อสัตย์ โดยใช้จำนวนหน้าเป็นสัญลักษณ์ของความหลากหลายทางจิตใจหรือพฤติกรรม ตัวเลือกที่ตรงกับแนวคิดนี้คือข้อ b ซึ่งชี้ให้เห็นถึงความไม่น่าเชื่อถือของมนุษย์ที่หลอกลวงและเจ้าเล่ห์

{"correct_answer_key":"b"}

The poem contrasts the four-faced Brahmin (a mythological figure) with the people of Ayutthaya, who are described as having "hundreds of faces" (metaphorically implying deceit or insincerity). The key lines highlight that while the Brahmin's four faces are known, humans now have even more, suggesting a critique of human duplicity. However, the question asks for the "concept of the words," which may focus on the literal reference to the Brahmin's four faces. Option d directly states this literal fact, while other options interpret the metaphor.

{"correct_answer_key":"d"}

{"correct_answer_key":"c"}

Okay, let's tackle this question. The user provided a Thai poem and five options, asking which concept the poem conveys. First, I need to understand the poem's meaning.

The poem says: "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม".

Breaking it down: "บางพรม" is a place name, maybe a district. "พรหม" is Brahma, the Hindu god with four faces ("สี่พักตร์"). The first line states that at Bang Phrom, Brahma has four faces, and people clearly know his mind in every direction. The second line talks about today's Ayutthaya people having hundreds and thousands of faces, more than Brahma.

The key comparison here is between Brahma's four faces and humans having many more. The faces likely symbolize something. In Thai idioms, having multiple faces can mean being two-faced, deceitful, or insincere. So the poem is criticizing people in Ayutthaya (the city, maybe representing society) for being more deceitful than Brahma, who only has four faces.

Looking at the options:

a. Some people have unstable minds unlike Brahma. But the poem says people have more faces, not about stability.

b. Some can't be trusted, deceitful. This fits because having many faces implies deceit.

c. The capital has a huge population, which is normal. The poem isn't about population size but the number of faces as a metaphor.

d. Everyone knows that at Bang Phrom there's Brahma with four faces. That's just stating the first line, not the overall message.

e. People know Brahma is worse than ordinary humans because he has four faces. No, the poem says humans have more faces than Brahma, implying humans are worse.

So the correct answer is b. The poem is saying people are more deceitful (more faces) than Brahma, so option b about being untrustworthy and cunning makes sense.

The poem contrasts the four-faced Brahma (a symbol of omniscience or having multiple aspects) with humans in Ayutthaya who have "hundreds and thousands of faces," implying deceitfulness or hypocrisy. The key idea is that people are more duplicitous than even a divine being with four faces.

Correct Answer: Option b ("บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์") is correct because it captures the criticism of people being untrustworthy and deceitful, as suggested by the metaphor of having "more faces" than Brahma.

{"correct_answer_key":"b"}

คำประพันธ์นี้เปรียบเทียบพระพรหมซึ่งมี 4 หน้า กับมนุษย์ที่มีจำนวนมากในอยุธยา แนวคิดที่สื่อถึงคือ บางคนไว้ใจไม่ได้เพราะมักหลอกลวงและเจ้าเล่ห์ เหมือนกับพระพรหมที่มีหลายหน้า ซึ่งอาจหมายถึงการมีหลายบุคลิกภาพหรือการหลอกลวง

{"correct_answer_key":"b"}

Alright! Let's tackle this question. The user provided a Thai multiple-choice question about the concept of a poetic verse. The verse mentions "บางพรมพรหม" (Bang Phrom Phrom) having four faces and compares it to humans in Ayutthaya. The options are in Thai, so I need to understand the verse and match it to the correct answer.

First, I'll parse the verse: "ถึงบางพรมพรหมมีอยู่สี่พักตร์ คนรู้จักแจ้งจิตทุกทิศา ทุกวันนี้มีมนุษย์อยุธยา เป็นร้อยหน้าพันหน้ายิ่งกว่าพรหม." It seems to contrast the four-faced Phrom (Brahma) with the multitude of humans in Ayutthaya, suggesting that while Brahma is known for his four faces, humans today are even more numerous and perhaps more complex.

Looking at the options:

  • Option A: Some people have unstable minds like Phra Phrom.
  • Option B: Some people can't be trusted because they're deceptive.
  • Option C: It's normal to have a huge number of people in the capital.
  • Option D: Everyone knows Bang Phrom has a four-faced Brahma.
  • Option E: Common people know Brahma is worse than humans because he has four faces.

The verse isn't directly about trust issues or comparing moral values but rather about the quantity of people versus the image of Brahma. So, Option C seems to fit best as it reflects the idea that having many people in the city is common nowadays, much like how Brahma is known for his four faces.

{
  "correct_answer_key": "c"
}

The poem compares Brahma, a deity with four faces, to people in Ayutthaya who are described as having hundreds or thousands of faces. This suggests a commentary on the deceptive nature of people, implying they have many facades or personalities. Therefore, the correct answer is that some people are untrustworthy because they often deceive and trick others.

{"correct_answer_key":"b"}