With answers from 66 AI models.
ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง
Using dataset from OpenThaiGPT Evaluation Dataset.
ในการเขียนบรรณานุกรม มีหลักการเขียนที่เป็นมาตรฐาน โดยต้องมีเครื่องหมายวรรคตอนที่ถูกต้อง และการเว้นวรรคที่เหมาะสม
ตัวเลือก d มีข้อผิดพลาด คือ ขาดเครื่องหมาย ":" (colon) ระหว่าง "กรุงเทพฯ" และ "โรงพิมพ์" ที่ถูกต้องควรเป็น "กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
{"correct_answer_key":"d"}
I need to examine each bibliography entry to find which one is incorrectly formatted according to Thai bibliography standards.
Looking at each option:
The question asks which one is NOT correct. Both options D and E are missing the colon between the location and publisher, but option D appears first in the list.
{"correct_answer_key":"d"}
This question is about identifying which bibliographic entry (บรรณานุกรม/bibliography entry) is incorrectly formatted according to Thai citation standards. I need to analyze each option and identify the incorrect one.
Let's check each option:
Option A: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์บรรณาคาร"
This entry includes:
The formatting appears to be correct with proper punctuation.
Option B: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
This entry includes:
The formatting appears correct with proper punctuation.
Option C: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์\nมหาวิทยาลัย"
This entry includes:
I notice there's a double period after "ดร." (Dr.) which might be incorrect: "ดร.." - this could be a formatting error.
Option D: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ\nโรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
This entry includes:
I notice there's missing punctuation between "กรุงเทพฯ" and "โรงพิมพ์" - usually a colon is needed there. The entry has "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ" with no space after the period, which is incorrect.
Option E: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ\nสํานักพิมพ์กระท่อม"
This entry includes:
I notice there's missing punctuation between "กรุงเทพฯ" and "สํานักพิมพ์กระท่อม" - a colon is needed there.
Based on my analysis, both options D and E have formatting issues, but option D appears to have the problem with missing space after a period and missing colon, while option E is just missing a colon. Option C has the double period issue. I'll need to determine which one is considered the most incorrect according to Thai bibliography standards.
In Thai bibliography format, typically:
Looking at all five options again, I believe option D has the most issues because:
Option E has a similar issue with the missing colon. Option C has the double period issue.
I believe option D is the most incorrect, followed by option E, then option C.
Let me take one more careful look:
A: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์บรรณาคาร" I notice there's no period after the year ๒๕๑๕, which might be incorrect.
B: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง" This looks correct.
C: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์\nมหาวิทยาลัย" Double period after ดร. is likely incorrect.
D: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ\nโรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด" Missing space after period and missing colon.
E: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ\nสํานักพิมพ์กระท่อม" Missing colon between place and publisher.
Given these observations, the options with formatting errors are: A: Missing period after year C: Double period after ดร. D: Missing space after title period and missing colon E: Missing colon
Option D appears to have the most issues. So the answer is D.
Let me double-check once more. In standard Thai bibliography format:
Checking again:
A: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์บรรณาคาร"
B: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
C: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์\nมหาวิทยาลัย"
D: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ\nโรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
E: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ\nสํานักพิมพ์กระท่อม"
Based on this analysis, options A, C, D, and E all have formatting errors. However, option D has the most issues (two errors).
But I need to be careful about the question: "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง" (Which item has an incorrect bibliography format?)
Since multiple options have errors, I should pick the one with the most significant formatting problem. Option D has both missing space and missing colon, which makes it the most incorrect.
Therefore, the answer is D.
I need to identify which bibliographic entry is incorrectly formatted according to Thai citation standards.
Looking at each option:
Option D contains the most significant formatting errors with both spacing and punctuation issues.
{"correct_answer_key":"d"}
ให้ดูรูปแบบการเขียนบรรณานุกรมภาษาไทยที่ถูกต้อง ซึ่งควรมีรูปแบบ: ชื่อผู้แต่ง. ปีพิมพ์. ชื่อหนังสือ. ครั้งที่พิมพ์ (ถ้ามี). สถานที่พิมพ์: สำนักพิมพ์.
ตรวจสอบแต่ละข้อ:
ข้อ d เขียนไม่ถูกต้องเพราะขาดเครื่องหมายโคลอน (:) ระหว่างสถานที่พิมพ์และสำนักพิมพ์
{"correct_answer_key": "d"}
This is a Thai language question asking which option shows an incorrect bibliography format. Let me examine each option:
a) สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร
b) บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง
c) พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
d) เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด
e) เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพ
Looking at the bibliography formatting in each option, I need to check for proper punctuation and spacing according to Thai bibliography standards.
The standard format should include: Author. Year. Title. Place : Publisher.
Option d (เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด) has formatting errors:
The other options follow the correct bibliography format with proper punctuation and spacing.
{"correct_answer_key":"d"}
ให้ดูรูปแบบการเขียนบรรณานุกรมภาษาไทยที่ถูกต้อง ซึ่งควรมีรูปแบบดังนี้: ชื่อผู้แต่ง. ปีที่พิมพ์. ชื่อหนังสือ. ครั้งที่พิมพ์ (ถ้ามี). สถานที่พิมพ์: สำนักพิมพ์.
เมื่อตรวจสอบแต่ละตัวเลือก:
ตัวเลือก d มีข้อผิดพลาดมากที่สุด
{"correct_answer_key": "d"}
This is a Thai language question asking which bibliography entry is written incorrectly. Let me analyze each option:
a) สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร
b) บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง
c) พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
d) เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด
e) เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม
I notice inconsistent punctuation in the bibliography entries. Most entries follow a standard format with a colon after the city name and a period after the book title. Option d stands out with two significant formatting errors: no colon after กรุงเทพฯ and no period separating the book title from the city name.
Looking at the bibliography entries, I need to check for proper formatting according to Thai bibliographic standards. The correct format should include proper punctuation between elements.
Option d) is incorrectly formatted because it's missing a period (.) after the book title "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย" and missing a colon (:) after "กรุงเทพฯ". The proper format should be: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
{"correct_answer_key":"d"}
Looking at the Thai bibliography formatting, I need to check each option for proper citation format according to Thai academic standards.
The key elements to check are:
Examining option D: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
This citation is missing a colon (:) between "กรุงเทพฯ" (Bangkok) and the publisher name "โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด". In proper Thai bibliography format, there should be a colon separating the place of publication from the publisher.
{"correct_answer_key":"d"}
This is a Thai language question asking which bibliography entry is written incorrectly. Let me analyze each option:
a) "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร"
b) "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
c) "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย"
d) "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
e) "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม"
I identify two key formatting errors: option c's double period after "ดร." and option d and e's missing colon between location and publisher.
The standard Thai bibliography format requires a specific structure: Author. Year. Title. Place : Publisher. Both options d and e deviate from this standard by omitting the crucial colon separating the city and publishing house.
The most glaring mistake is the typographical error in option c, where "ดร.." creates an unnecessary and incorrect double period.
Looking at the Thai bibliography entries, I need to check for proper formatting according to Thai bibliographic standards. The correct format should include: Author. Year. Title. Place : Publisher.
Examining each option:
The most obvious formatting error is in option c with the double period after "ดร."
{"correct_answer_key":"c"}
To determine which option is incorrectly formatted as a bibliography entry, let's analyze each one based on standard bibliography formatting rules, which typically include the author's name, publication year, title, and publisher details.
Option A:
"สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร"
Option B:
"บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
Option C:
"พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย"
Option D:
"เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
Option E:
"เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม"
The incorrect entry is Option D due to the missing colon before the publisher's name.
{"correct_answer_key":"d"}
The question asks which bibliography entry is incorrectly written. Let's analyze each option based on standard Thai bibliography formatting rules:
Author Name Format:
Year Format:
Punctuation and Spacing:
Option A: Incorrect.
สุนทรภู่. ๒๕๑๕. พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่. กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร.
Option B: Correct.
ชื่อ นามสกุล. ปี. ชื่อหนังสือ. กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์.
Option C: Correct.
Option D: Correct.
Option E: Correct.
Option A is incorrectly formatted due to the improper author name structure.
{"correct_answer_key": "a"}
The question asks which bibliography entry is incorrect. In Thai bibliography format, the author's name should be written with the surname first, followed by the first name (and title if applicable), and the publication year should be in Buddhist Era (พ.ศ.) without a comma separating it from the author's name. The publication year should also be written in full (e.g., ๒๕๑๕) without a comma after it.
Looking at the options:
Option C has an error in the formatting of the author's title (extra comma and period) and does not follow the standard Thai bibliography style.
{"correct_answer_key": "c"}
The question asks which bibliography entry is written incorrectly. In Thai bibliography standards, entries must follow specific formatting rules, including correct author attribution, proper punctuation, and accurate publication details.
The most significant error is in option a due to the incorrect author name and missing punctuation.
{"correct_answer_key":"a"}
First, the question is in Thai: "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง" which means "Which one has an incorrectly written bibliography?"
I need to check each option for correctness in bibliography formatting. Bibliographies typically follow specific rules for order, punctuation, and presentation of elements like author names, publication years, titles, and publishers.
Let me look at each option:
Option a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร"
Author: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." – This seems like an honorific or title. In Thai bibliographies, authors might be listed with titles. But I need to see if the order is correct.
Year: "๒๕๑๕" which is 1972 in Buddhist era (BE), common in Thailand.
Title: "พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่" – It might be a book title.
Publisher: "กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร" – Location and publisher.
The format seems okay, but I should check if the author name is properly formatted.
Option b: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
Author: "บรรจบ พันธุเมธา." – Full name, seems fine.
Year: "๒๕๓๒" (1989 BE).
Title: "ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย"
Publisher: "กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
This looks standard.
Option c: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย"
Author: "พัทยา สายหู, ดร.." – There's a double period after "ดร." which might be a typo. "ดร." is likely "Dr." for Doctor, but in bibliography, titles might be included, but the double dot is suspicious.
Year: "๒๕๓๘" (1995 BE).
Title: "กลไกของสังคม"
Publisher: "กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย"
The issue might be the "ดร.." with two dots. It should probably be "ดร." without an extra dot. This could be incorrect punctuation.
Option d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
Author: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล." – Fine.
Year: "๒๕๑๘" (1975 BE).
Title: "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย"
Publisher: "กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด" – Notice there's no colon after "กรุงเทพฯ". In standard bibliography, it should be "กรุงเทพฯ : publisher" with a colon. Here, it's missing the colon, so it might be incorrect.
Option e: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม"
Author: "เรียมเอง (นามแฝง)" which means "pen name". This is acceptable.
Year: "๒๕๔๔" (2001 BE).
Title: "เมืองนิมิตร"
Edition: "พิมพ์ครั้งที่ ๓" means "3rd edition". This should come after the title but before the publisher.
Publisher: "กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม" – Again, no colon after "กรุงเทพฯ". It should have a colon.
Now, comparing all:
Option a: Has author with title, but seems okay.
Option b: Looks correct.
Option c: Has "ดร.." with double dot, which might be a punctuation error.
Option d: Missing colon after "กรุงเทพฯ".
Option e: Also missing colon after "กรุงเทพฯ".
In standard Thai bibliography formatting, after the location (e.g., กรุงเทพฯ), there should be a colon before the publisher name.
For option d and e, both are missing the colon.
But the question is to find which one is incorrect, and there might be only one incorrect, or I need to see which has the most obvious error.
Option c has an extra dot in "ดร..", which is likely a typo.
Option d and e lack colons.
In many bibliography styles, the colon is required.
But let's see option e: it has an edition mentioned, which is placed correctly: after title, before publisher. But still missing colon.
Similarly, option d misses colon.
Option a might have an issue with the author name. "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." – "พระ" might be a title, but it's written with a comma, which could be acceptable.
I recall that in Thai bibliographies, for authors with titles, it might be written that way.
But for option c, the "ดร.." with two dots is probably incorrect.
Also, in option d, "กรุงเทพฯ โรงพิมพ์..." no space or colon? It has a space, but no colon.
Standard format is "Location : Publisher".
So missing colon is an error.
Similarly for e.
But perhaps option c has an additional error.
Let me check option a again: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕" – the year is right after the author with a space, but no period after the author? In Thai, sometimes periods are used differently.
In option b, it's "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒." – there's a period after the author name, then space, year, then another period? No, in the text, it's "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศ..." so after author, there's a period, then space, year, then period after year? Year should not have a period after it unless it's the end of a sentence, but in bibliography, years are often followed by a period or not.
In many styles, after the author, there's a period, then the year, then the title, and so on.
For option a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕" – no period after year, it goes directly to title. But in the text, it's "๒๕๑๕ พระอภัยมณี..." so no period after year.
Similarly, option b: "๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศ..." has a period after year.
Inconsistency.
I need to know the standard Thai bibliography format.
Upon quick think, in Thai, the common format is: Author. Year. Title. Location: Publisher.
So, after author, period; after year, period; after title, period; then location colon publisher.
For option a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณี..." – no period after year, so it might be missing a period after the year.
Compare to option b: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศ..." – has period after year.
Option c: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม." – has period after year and after title.
"ดร.." has two dots, error.
Option d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์..." – no period after title? "ไทย.กรุงเทพฯ" has a period after "ไทย", but no space before "กรุงเทพฯ"? It's "ไทย.กรุงเทพฯ" which might be a typo, should be "ไทย. กรุงเทพฯ" with space. Also, no colon.
"วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ" – the period after "ไทย" might be ending the title, but "กรุงเทพฯ" should be on its own or with colon.
In the text, it's written as "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ" which could be interpreted as title having a period, then "กรุงเทพฯ" without space, and no colon.
Definitely error.
Option e: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม" – has periods after author, year, title, edition, but no colon after "กรุงเทพฯ".
So multiple options have errors.
But the question implies only one is incorrect, or I need to find the most incorrect.
Perhaps option c has the "ดร.." which is clearly a punctuation error.
Option d has "ไทย.กรุงเทพฯ" without space and no colon.
Option e has no colon.
But let's see option a: no period after year.
In option a, "๒๕๑๕ พระอภัยมณี..." no period after year, while others have.
In standard, year should be followed by a period.
For example, in option b, it has period after year.
So option a might be missing period after year.
Similarly, option d has period after title but no space before publisher location.
Option e has no colon.
But I think the most common error is the missing colon after location.
Upon second thought, in some Thai bibliographies, the colon might be omitted, but it's standard to include it.
I recall that for pen names, it should be handled correctly.
But let's look back at the options.
Perhaps option c is incorrect because of the "ดร.." with double dot.
In option d, "กรุงเทพฯ โรงพิมพ์..." no colon, and also "ไทย.กรุงเทพฯ" no space, so it's messy.
Similarly, option e has no colon.
But option a might be correct if "พระ" is part of the name.
I think option d is likely incorrect because of the missing colon and no space.
Let's check the exact text:
For option d: "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด" – the period after "ไทย" is attached to "กรุงเทพฯ", so it's "ไทย.กรุงเทพฯ" which is wrong; it should be "ไทย. กรุงเทพฯ : " with space and colon.
Similarly, option e: "กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม" no colon.
But option e has a space, so it's better, but still no colon.
Option c has "ดร.." which is extra dot.
Perhaps all have issues, but I need to find which one is not correct.
Another thing: in option a, the author is "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." which might be written as "พระสุนทรโวหาร (ภู่)" or something, but it's listed with comma, which could be acceptable.
I remember that in Thai bibliography, for authors with titles, it's common to write it that way.
But for option c, "พัทยา สายหู, ดร.." – the "ดร." should not have two dots; it should be "ดร." .
So that's clearly an error.
Similarly, in option d and e, missing colon is also error.
But perhaps the question expects option c to be incorrect because of the punctuation.
Let's see the answer choices; I need to choose one.
Perhaps option d is incorrect because it has no colon and the title period is not separated.
In option e, it has "เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ" so after title, period and space, edition, period and space, then location without colon.
Still missing colon.
But in some styles, edition is included correctly.
The colon is missing in d and e.
But for option a, it might be missing period after year.
Let's compare to standard.
I think the most obvious error is in option c with "ดร.." .
Also, in option d, "ไทย.กรุงเทพฯ" no space, so it's worse.
But let's see the response format; I need to output the correct answer key.
Perhaps I can look for the one that doesn't follow the pattern.
Another idea: in option a, the author is written with " (ภู่), พระ." which might be irregular.
But I think option c has a clear typo with double dot.
Upon closer inspection, in option c, it's "พัทยา สายหู, ดร.." – the comma after "สายหู" and then "ดร.." with two dots. It should probably be "พัทยา สายหู, ดร. " with one dot after Dr.
So yes, error.
In option d, "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ" – after "ไทย." it should have space, and then "กรุงเทพฯ : " with colon.
No colon and no space.
In option e, "กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม" no colon, but has space.
So option d might be more incorrect because no space after title period.
Similarly, option a has no period after year.
But for option b, it seems correct: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง" – after year, period and space, title, then space, location colon publisher. It has colon, so good.
Option b has a colon, so it's correct.
Option a: no period after year, and no colon? Let's see: "๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร" – it has colon after "กรุงเทพฯ", so colon is present. But no period after year "๒๕๑๕" should have a period.
In the text, it's "๒๕๑๕ พระอภัยมณี..." so no period after year, while in b, it's "๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศ..." with period.
So option a is missing period after year.
Option c has "๒๕๓๘. " with period, but "ดร.." error.
Option d has "๒๕๑๘. " with period after year, but title period not spaced and no colon.
Option e has "๒๕๔๔. " with period after year, and title with period and space, edition with period and space, but no colon after location.
So multiple errors.
But perhaps the question is designed to have one with incorrect author format or something.
I think option c might be the intended incorrect one because of the "ดร.." .
Let's see the author in option a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." – this might be correct for a historical figure like Sunthorn Phu, who is often referred to as Phra Sunthonwohan.
In Thai, it's common to write it that way.
For option c, "พัทยา สายหู, ดร.." – the "ดร." is probably "Dr.", and it should be written without extra dot.
So I think option c is incorrect.
Also, in option e, the pen name is handled correctly.
So I'll go with option c as incorrect.
But let's confirm with option d: it has "โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด" which might be a publisher, but the format is wrong.
Perhaps all except b have issues, but b seems correct.
Option b looks perfectly correct.
So the incorrect ones are a, c, d, e compared to b.
But the question is "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง" meaning "which one is incorrect", so I need to find one.
Perhaps option d is incorrect because of the missing colon and no space.
In the list, option d has "ไทย.กรุงเทพฯ" which is clearly a error in typing, no space.
Similarly, option e has space but no colon.
In many cases, the colon is required.
But for the purpose of this, I think option c has an obvious punctuation error with "ดร.." .
Let's see the answer choices; perhaps I can see which one is not standard.
Another thought: in option a, the author name might be written in reverse order or something, but it's common.
I found online that in Thai bibliography, the format is Author. (Year). Title. Publisher location: Publisher.
With periods after author, year, title, and colon after location.
So for option a, missing period after year.
Option c, error in author with "ดร.." .
Option d, missing colon and no space after title period.
Option e, missing colon.
But option e has edition, which is fine.
Perhaps the most severe is option d because "ไทย.กรุงเทพฯ" is run-on.
In option d, it's "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ" which means the title ends with "ไทย." and then "กรุงเทพฯ" without space, so it's incorrect.
In option e, "เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ" has spaces, so it's better, just missing colon.
In option c, "ดร.." is small error.
But I think option d might be the answer.
Let's look at the options again in the JSON.
In option d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
Yes, "ไทย.กรุงเทพฯ" no space, and no colon.
In option e: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม" has "กรุงเทพฯ" with space, but no colon.
So both d and e have no colon, but d has no space after title period.
So d is more incorrect.
Also, in option a, no period after year.
But let's see option c: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย" – it has colon after "กรุงเทพฯ", so colon is present. Only issue is "ดร.." .
So for option c, the publisher part is correct with colon, but author has error.
For option d, both author and year might be correct, but title and publisher are wrong.
So perhaps option d is incorrect.
I think I need to choose one.
Perhaps the correct answer is d because of the missing colon and no space.
Let's see if there's a standard.
I recall that in some Thai bibliography examples, the colon is always used.
So options d and e are incorrect because no colon.
But option e has the edition, which is placed correctly, so it might be only missing colon, while d has multiple errors.
But the question might be expecting option d.
Another idea: in option a, the author is "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." which might be written as "พระสุนทรโวหาร (ภู่)" without comma, so the comma might be error.
But I think it's acceptable.
Perhaps option c is incorrect because "ดร." should not be listed with comma and dot; it should be part of the name or something.
But in bibliography, it's common to include titles with dots.
The double dot is error.
So for the sake of this, I'll go with option c as incorrect because of "ดร.." .
But let's see the answer.
Perhaps I can think that option e is correct because pen name is handled properly, and only missing colon, but in some styles, colon might be omitted, but I doubt it.
In option b, it has colon, so it should be there.
So all except b have errors, but since it's multiple choice, I need to find the key.
Perhaps the intended answer is d.
Let's look at the year in option a: "๒๕๑๕" which is 1972, and for Sunthorn Phu, he lived in the 19th century, so the year might be wrong, but that's not bibliography format, but content error.
Sunthorn Phu died in 1855, so 1972 is not when he wrote; it might be publication year, which is fine.
So no issue.
I think the bibliography format error is in option d because of the missing space and colon.
In option e, it's "กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม" no colon, but if we consider that, it might be acceptable in some cases, but usually not.
But in option d, "ไทย.กรุงเทพฯ" is definitely wrong.
So I think option d is incorrect.
Similarly, option a has no period after year.
But let's see the response.
Perhaps the correct answer is d.
I'll go with d.
But let's see the options: a, b, c, d, e.
In the JSON, I need to output "correct_answer_key" which is the letter of the correct choice, but the question is to find which is incorrect, so the "correct_answer_key" might be the key for the incorrect one? No, let's read the user message: "respond in JSON with the "correct_answer_key"."
And the "correct_answer_key" is for the correct answer, but the question is "which one is incorrect", so the correct answer key should be the letter of the option that is incorrect.
Let's read the user message: "Given a multiple choice question in JSON format, provide a brief explanation, then respond in JSON with the "correct_answer_key"."
And the question is "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง" which means "which one has incorrect bibliography", so the correct answer key is the letter of the option that is incorrect.
So I need to find which option is incorrect and output that key.
So for example, if option d is incorrect, I output "d".
Similarly.
So in my explanation, I should say which one is incorrect and why.
So based on analysis, option d has "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ" with no space after the title period and no colon before the publisher, which is incorrect formatting.
Option e also has no colon, but has space, so it's less severe, but still error.
Option c has "ดร.." error.
But option d seems more obviously wrong because of the lack of space.
Also, in option a, no period after year.
But let's see option b is correct.
So I think option d is the most incorrect.
Perhaps the answer is d.
I recall that in some sources, for bibliography, the colon is essential.
So options d and e are both incorrect, but since only one choice, perhaps d is chosen.
Another thing: in option e, "พิมพ์ครั้งที่ ๓." which is edition, should be after title, before publisher, which is correct, so only missing colon.
In option d, no edition, but title and publisher are messed up.
So I think d is incorrect.
I'll go with d.
So the correct answer key is "d".
But let's make sure.
Perhaps option a is incorrect because the author should be "พระสุนทรโวหาร (ภู่)" without comma, or something.
But I think it's fine.
So for the response, I'll say option d is incorrect.
After reviewing the bibliography formats, option D is incorrect because it lacks a colon after "กรุงเทพฯ" and has no space after the title period, making it improperly formatted. The standard format should include a colon between the location and publisher, and proper spacing after punctuation.
{"correct_answer_key":"d"}
The question asks which bibliographic entry is incorrect. Option C is incorrect because it includes the title "Dr." (ดร.) which shouldn't be part of a bibliographic entry.
{"correct_answer_key": "c"}
The question asks which bibliography entry is incorrect. The correct format generally includes Author. (Year). Title. Place of Publication: Publisher.
Option C, "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย" has an unnecessary "ดร." (Dr.) in the author's name. While it's not strictly wrong, it's generally omitted in bibliography entries. However, compared to the other options, it's the least incorrect.
Option D, "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด" is missing a colon (:) after the place of publication (กรุงเทพฯ). This is a more significant error in bibliographic formatting.
Therefore, option D is the most incorrect.
{"correct_answer_key":"d"}
The question asks which bibliography entry is formatted incorrectly. A standard bibliography entry includes the author's name, year of publication, title of the work, and publication information (place and publisher). Let's analyze each option:
All options are formatted correctly. However, the question asks for the incorrect one. Since all are correct, there might be a subtle error in one of them. Let's look closely at the details. All options are correctly formatted.
{"correct_answer_key": "d"}
The question asks to identify the bibliography entry that is written incorrectly. Let's analyze each option based on standard Thai bibliography formatting rules (which generally follow international academic styles like APA or Chicago, adapted for Thai):
Standard format: Author. Year. Title. Place of Publication: Publisher.
a: สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕. พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่. กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร
(ภู่)
clarifies the pen name.b: บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย. กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง
c: พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
d: เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด
กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด
. This is a fundamental formatting error.e: เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม
กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์กระท่อม
. The indication of a pseudonym (นามแฝง)
is generally acceptable.Conclusion: Options C, D, and E all contain errors.
While D and E have a significant structural error, C has multiple distinct errors within the author field (stylistic, punctuation, and grammatical). In a multiple-choice question where multiple options are incorrect, the one with the most errors or the most glaring/complex errors is often the intended answer. The combination of errors in option C makes it definitively incorrect in several ways.
The final answer is $\boxed{c}$
{"correct_answer_key":"c"}
The question asks to identify the incorrect bibliography entry. Let's analyze each option:
a) สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์บรรณาคาร
b) บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง
c) พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์\nมหาวิทยาลัย
d) เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ\nโรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด
e) เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ\nสํานักพิมพ์กระท่อม
Both C, D, and E have issues. However, the most common and clear error in bibliography formatting, especially in Thai academic style, is the omission of the colon between the place of publication and the publisher. Both D and E exhibit this error. Option C's inclusion of "ดร." is also an error, but sometimes less strictly enforced depending on the specific style guide.
Comparing D and E, both miss the colon. Let's re-evaluate the question for the most incorrect. In Thai bibliography, the standard format is: Author. Year. Title. Place of Publication: Publisher.
Option D: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ\nโรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
Option E: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ\nสํานักพิมพ์กระท่อม"
Option C: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์\nมหาวิทยาลัย"
Given that multiple options have errors, let's consider which error is most fundamental or consistently incorrect across various styles. The omission of the colon between the place of publication and the publisher is a very common and clear formatting error in Thai bibliography. Both D and E have this.
However, if we have to pick one, let's re-examine the options carefully. In option D, there's also a missing space after the period following the title "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย." and before "กรุงเทพฯ". This makes it "ไทย.กรุงเทพฯ" instead of "ไทย. กรุงเทพฯ". This, combined with the missing colon, makes it quite flawed.
In option E, the only clear error is the missing colon.
In option C, the inclusion of "ดร." is the error.
Between C, D, and E, the missing colon is a very standard error. The inclusion of "ดร." is also an error. The missing space in D is also an error.
Let's assume the question is looking for the most obvious or significant formatting error. The colon between place and publisher is a standard punctuation requirement.
If we consider the most common errors taught in Thai academic writing, the colon omission is very prominent. Both D and E omit it. However, option D also has "ไทย.กรุงเทพฯ" which is a direct run-on without a space after the period, which is also incorrect.
Let's re-evaluate C. While "ดร." shouldn't be there, the rest of the punctuation and order is correct.
Comparing D and E, both miss the colon. If only one answer is correct, there might be a subtle difference. Let's assume the question is looking for the most glaring error. The missing colon is a very common error.
Let's consider the possibility of a single best answer. In Thai bibliography, the format is generally: Author. Year. Title. Place of Publication: Publisher.
Option D: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ\nโรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
Option E: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ\nสํานักพิมพ์กระท่อม"
Option C: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์\nมหาวิทยาลัย"
If we have to choose the most incorrect, option D has two distinct formatting errors (missing space and missing colon), while E has one (missing colon) and C has one (inclusion of title). Having two errors might make D the "most" incorrect.
However, in multiple choice questions, sometimes one specific type of error is targeted. The missing colon is a very common and fundamental error in Thai bibliography.
Let's consider the possibility that the question implies a single, most significant error. The inclusion of "ดร." in the author's name (C) is a clear violation of standard bibliographic practice where only the name is listed. The missing colon between place and publisher (D and E) is also a clear violation.
If we look at the options again, the error in C (inclusion of "ดร.") is about the content of the author field, while the errors in D and E (missing colon) are about punctuation and structure. Both are significant.
Let's assume the question is looking for the most common or obvious error in standard Thai bibliography. The missing colon is very common. The inclusion of titles like "ดร." is also a common mistake.
Let's re-evaluate D. The lack of space after the period after the title is also a significant formatting error. "ไทย.กรุงเทพฯ" is definitely wrong.
Given that D has two clear errors (missing space after period, and missing colon), it stands out as having more issues than C or E.
Final check: A: Correct. B: Correct. C: Incorrect due to "ดร.". D: Incorrect due to missing space after period and missing colon. E: Incorrect due to missing colon.
Since D has two distinct errors, it is arguably the "most" incorrect.
The final answer is $\boxed{d}$
In standard bibliographic formats, academic titles like "Dr." (ดร.) should not be included with the author's name. Option 'c' incorrectly adds ", ดร.." after the author's name, which is a violation of citation style rules and also contains a punctuation error (a double period).
{"correct_answer_key":"c"}
The incorrect bibliography entry is c. In Thai bibliography style, a title (like "กลไกของสังคม") should not be followed immediately by a period (.). It should be followed by a comma before the place of publication.
{"correct_answer_key":"c"}
The question asks which bibliographic citation is written incorrectly. In standard Thai bibliographic style, the format typically includes: Author. Year. Title. City: Publisher. The colon after the city is essential for clarity.
Option d is the most incorrect due to the critical omission of the colon and the resulting lack of clarity.
{"correct_answer_key":"d"}
The question asks which bibliography entry is written incorrectly. After reviewing each option for common bibliography formatting errors (e.g., punctuation, element order, spacing, honorifics), the errors are identified as follows:
The most definitive error is in Option a due to the missing period after the year, a fundamental requirement in Thai bibliography standards. While Option c has a double period error, Option a's omission is a structural flaw that disrupts the entry's readability and correctness.
{"correct_answer_key":"a"}
คำถามนี้ถามว่า "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง"
เมื่อพิจารณาตัวเลือกแต่ละข้อ:
ดังนั้น ข้อ d คือคำตอบที่ถูกต้อง
{"correct_answer_key":"d"}
การเขียนบรรณานุกรมที่ถูกต้องควรมีรูปแบบที่ชัดเจน เช่น ชื่อผู้แต่ง ปีที่พิมพ์ ชื่อหนังสือ สถานที่พิมพ์ และสำนักพิมพ์ โดยต้องเว้นวรรคและใช้เครื่องหมายวรรคตอนอย่างเหมาะสม
ในตัวเลือกนี้ ตัวเลือก ก. ("สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์บรรณาคาร") มีการใช้เครื่องหมายจุลภาคผิดที่ และการเรียงลำดับชื่อผู้แต่งไม่ถูกต้อง (ควรเป็น "พระสุนทรโวหาร (ภู่)")
ดังนั้น ตัวเลือก ก. เป็นการเขียนบรรณานุกรมที่ไม่ถูกต้อง
{"correct_answer_key":"a"}
คำถามนี้ถามว่า ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง ซึ่งหมายถึงการอ้างอิงที่ผิดพลาดในรูปแบบหรือข้อมูล ในตัวเลือกต่าง ๆ มีความผิดพลาดในรายละเอียด เช่น การเว้นวรรค การใช้เครื่องหมายจุลภาค หรือการจัดรูปแบบที่ไม่ถูกต้องตามมาตรฐานบรรณานุกรม ตัวอย่างเช่น ตัวเลือก C มีการเว้นวรรคผิดพลาดและการจัดรูปแบบไม่เป็นไปตามมาตรฐานที่ควรจะเป็น
{"correct_answer_key":"c"}
ข้อที่เขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้องคือข้อ d เนื่องจากขาดเครื่องหมาย ":" หลังสถานที่พิมพ์ (กรุงเทพฯ) ซึ่งควรเขียนเป็น "กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
{"correct_answer_key":"d"}
The question asks which bibliography entry is incorrect. In a standard Thai bibliography format, the author's name should be followed by the year of publication, the title of the work, the place of publication, and the publisher. The entries should also be properly punctuated, with colons and periods used to separate different parts of the entry.
Let's examine each option:
Option D is the incorrect entry due to the missing colon after "กรุงเทพฯ".
{"correct_answer_key":"d"}
ในการเขียนบรรณานุกรม ควรมีการจัดรูปแบบที่ถูกต้อง เช่น การใช้เครื่องหมายวรรคตอนที่เหมาะสมและการจัดเรียงข้อมูลให้ชัดเจน ในตัวเลือกที่ให้มา ตัวเลือก D มีข้อผิดพลาดในการใช้เครื่องหมายวรรคตอนระหว่างชื่อผู้เขียนและปีที่พิมพ์ รวมถึงการขาดช่องว่างระหว่างชื่อหนังสือและสถานที่พิมพ์
{"correct_answer_key":"d"}
ตัวเลือก ค. มีการใส่ “ดร..” จุดซ้ำสองจุด (ถูกต้องควรเป็น “ดร.” เพียงจุดเดียว) จึงเป็นบรรณานุกรมที่เขียนไม่ถูกต้อง
{"correct_answer_key":"c"}
ข้อ a ผิดรูปแบบการเรียงชื่อและคำนำหน้าศักดิ์ศรี — ควรเขียนคำนำหน้า "พระ" ไว้หน้าชื่อ (เช่น "พระสุนทรโวหาร (ภู่).") และมีเครื่องหมายวรรคตอนที่ไม่ถูกต้อง
{"correct_answer_key":"a"}
ข้อที่ผิดพรรณนาบรรณานุกรมชัดเจนที่สุดคือข้อ C เพราะมีจุดวางหลังคำย่อผิดเพี้ยน (ควรเป็น "ดร." ไม่ใช่ "ดร..") และชื่อสำนักพิมพ์ควรเขียนติดกันเป็น "จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย" (ไม่มีเว้นวรรคระหว่างคำ)
{"correct_answer_key":"c"}
The bibliography entry c has several formatting problems: the academic title “ดร.” should precede the name, not follow it, there is an extra period after “ดร.”, and the publisher’s name is split incorrectly (“โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย” should be written as a single unit). Therefore, option c is the incorrectly written reference.
{"correct_answer_key":"c"}
The entry that does not follow the standard Thai bibliography format is d.
In that citation the city and publisher are not separated by a colon, and the publisher name is missing a space after the city, which violates the conventional punctuation rules.
{"correct_answer_key":"d"}
ในการตรวจสอบความถูกต้องของการเขียนบรรณานุกรมตามหลักเกณฑ์ของภาษาไทย ต้องพิจารณารูปแบบการจัดเรียงข้อมูล เช่น ชื่อผู้แต่ง ปีพิมพ์ ชื่อเรื่อง สถานที่พิมพ์ และสำนักพิมพ์ รวมถึงการใช้เครื่องหมายวรรคตอนและการเว้นวรรคที่ถูกต้องตามหลักการอ้างอิง (เช่น ตามระบบ APA หรือ ตามแบบของสำนักพิมพ์ไทย)
จากข้อสังเกต ตัวเลือก D มีข้อผิดพลาดที่ชัดเจนในเรื่องการเว้นวรรคและเครื่องหมายวรรคตอนที่ขาดหายไป ซึ่งไม่เป็นไปตามหลักการเขียนบรรณานุกรมที่ถูกต้อง
{"correct_answer_key":"d"}
First, the user has provided a multiple-choice question in JSON format, similar to the previous one. It's about identifying which bibliography entry is incorrectly written. The question is in Thai, and all options are in Thai as well.
The question translates to: "Which of the following is an incorrectly written bibliography?"
I need to evaluate each option (a through e) to determine which one does not follow standard bibliography formatting rules. I'm assuming standard Thai or general academic bibliography styles, like those based on APA, MLA, or Thai academic standards.
Let me list out the options:
a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร"
b: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
c: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย"
d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
e: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม"
Common bibliography errors might include:
Missing punctuation, like colons or periods.
Incorrect order of elements.
Typos in formatting, such as extra dots or missing spaces.
Let me check for inconsistencies:
In option a: It has "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." which might be author with title or honorific. Then year, title, place: publisher. Seems okay, but the author's name is formatted with a comma.
Option b: Standard: Author. Year. Title. Place: Publisher.
Option c: "พัทยา สายหู, ดร.. " – There's a double period after "ดร..". That looks like a typo; it should be "ดร." with one period.
Option d: "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์..." – There's no space or colon after the title and before the place. It should probably be "Title. Place: Publisher" but it's "Title.Place Publisher" without separation.
Option e: Includes edition "พิมพ์ครั้งที่ ๓." which is fine, and then Place: Publisher, but in the text, it's "กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์..." – Wait, no colon after place.
In standard formats:
In option d: "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์..." – No colon, and no space after the period of the title directly to "กรุงเทพฯ".
In option e: "เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์..." – Again, no colon after "กรุงเทพฯ".
But in options a and b, there is a colon: a has "กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์..." and b has the same.
Option c: "กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์..."
So, options d and e are missing the colon after the place.
The question is to find which one is incorrectly written. Possibly more than one, but we need the one that's wrong.
Specifically, option c has "ดร.. " with two periods, which is likely an error.
Option d has no colon and no space: "Title.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์..."
This might be the most glaring error.
I need to pick one. In multiple-choice, only one is correct, meaning only one is incorrect.
Upon closer inspection:
Option a: Seems correct.
Option b: Correct.
Option c: "พัทยา สายหู, ดร.. " – The double period is probably a typo.
Option d: Missing colon and proper separation.
Option e: Also missing colon.
Perhaps the intended incorrect one is option d, as it's the most malformed.
In Thai bibliography, the standard might be specific. From my knowledge, common errors are in punctuation.
Another thought: In option a, the author's name is "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." which might be incorrect because "พระ" is a title, and it should be properly formatted.
But I think the double period in c is a clear error.
Perhaps the answer is c, due to the double period.
Let's assume that's it.
In my response, I need to provide a brief explanation, then respond in JSON with the "correct_answer_key".
So, for this, I'll say the correct answer is c, because of the double period in "ดร..".
Final decision: c is the one with the error.
This question asks which bibliography entry is incorrectly written. In standard Thai academic bibliography formatting (similar to APA or local conventions), entries should follow a consistent structure, including proper punctuation like single periods for abbreviations and colons after the publication place.
Thus, the incorrect entry is in Option C.
{"correct_answer_key":"c"}
First, the user is providing another multiple-choice question in JSON format. I need to follow the same pattern as before: provide a brief explanation, then respond in JSON with the "correct_answer_key".
The question is in Thai: "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง" which translates to "Which one is written incorrectly in the bibliography?"
I have to evaluate the options a through e, which are bibliographic entries, and determine which one is not correctly formatted according to standard bibliographic rules, likely in Thai or general academic standards.
Let me list out the options:
a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร"
b: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
c: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย"
Author, Dr.. Year. Title. Place: Publisher.
Note: There's a double dot after ดร., which might be a typo. In Thai, "ดร." means Dr., and it should probably be "ดร." without extra dots.
d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
e: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม"
Standard bibliographic formats, like APA or Chicago, have specific rules. In Thai academic contexts, they often follow similar rules to international standards.
Common issues to look for:
Proper author formatting: Last name first, or full name.
Year placement.
Title italicized or in quotes (but in text, it's hard to tell).
Place and publisher separated by a colon.
Punctuation errors.
Let me check each one more carefully:
a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร"
Author is "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ" which might be okay, as it's specifying the pen name and title.
Seems properly formatted with colon before publisher.
b: Standard: Author. Year. Title. Place: Publisher.
c: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย"
d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
e: Includes edition: "พิมพ์ครั้งที่ ๓." which is fine, but ensure the rest is correct. It has "กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม" without a colon, similar to d.
In d and e, they might be missing the colon.
Comparing:
a has ":"
b has ":"
c has ":"
d has no ":" before publisher; it's ".กรุงเทพฯ โรงพิมพ์..."
e has no ":"; it's ". กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์..."
So both d and e are missing the colon.
The question is to find which one is NOT correct, and perhaps only one is intended.
In c, the double dot is a clear error.
Upon closer inspection, c has "ดร..", which is probably a typo for "ดร.", making it incorrect.
d might be incorrect due to missing punctuation.
I need to decide which one is the most incorrect.
Perhaps the standard is that all should have the colon, so both d and e are wrong, but the question likely expects one answer.
Looking back, the original question is "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง" meaning "Which one is written incorrectly", implying one.
In Thai bibliographic style, the format is often: Author. Year. Title. Place: Publisher.
For c, the extra dot in "ดร.." is an error.
For d, it's missing the space or proper separator: "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ" should be "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย. กรุงเทพฯ:"
Similarly for e.
But perhaps c is the one with the most obvious error.
Upon second thought, in the provided text, e has "พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม" which might be acceptable if the edition is part of it, but still missing the colon.
I think the correct answer is c, as per common identifications in such questions.
After a quick mental search, I recall that in some Thai tests, c is often the incorrect one due to the double dot.
So, I'll go with c as the incorrect one.
Therefore, my response: Brief explanation, then JSON with "correct_answer_key": "c"
The question asks which bibliographic entry is written incorrectly. In standard Thai bibliographic formats (similar to APA or Chicago styles), entries should follow proper punctuation, author formatting, and separators like colons for place and publisher.
Among these, Option C has a clear punctuation error in the author field, making it the most evidently incorrect.
{"correct_answer_key":"c"}
ในการตรวจสอบความถูกต้องของการเขียนบรรณานุกรมตามหลักเกณฑ์ของภาษาไทย ต้องพิจารณารูปแบบการจัดเรียงข้อมูล เช่น ชื่อผู้แต่ง ปีพ.ศ. ชื่อเรื่อง สถานที่พิมพ์ และสำนักพิมพ์ รวมถึงการใช้เครื่องหมายวรรคตอนที่เหมาะสม
ดังนั้น ตัวเลือกที่เขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้องคือตัวเลือก A
{"correct_answer_key":"a"}
The bibliography entry in option C incorrectly includes and misformats the academic title "ดร.." (should not be present, and is misplaced with comma and double period), which violates standard formatting rules.
{"correct_answer_key":"c"}
Brief explanation:
In Thai bibliographic style, the publisher’s name must be preceded by a colon “:” on the same line as the place of publication.
Option d omits the colon between “กรุงเทพฯ” and “โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด,” making its format incorrect.
{"correct_answer_key":"d"}
To determine which bibliographic entry is incorrect, let's analyze each option according to standard bibliographic formatting rules, which typically include the author's name, publication year, title, publication place, and publisher, in that order. The formatting might slightly vary depending on the citation style (e.g., APA, MLA, Chicago), but the basic elements should be consistently presented.
a. สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร
b. บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง
c. พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
d. เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด
e. เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม
Based on the information provided and standard bibliographic formatting rules, options d and e both lack a colon after the publication place, which is a common error. However, between these, the question asks for "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง" (which one is not written correctly), implying a singular choice. Given the most direct violation of typical formatting (lack of colon after the city), both d and e are incorrect, but if we must choose one based on the prompt's implication of a single incorrect answer and considering other aspects might be style-dependent, the lack of a colon is a clear error in both d and e. However, since the prompt demands a single choice and both d and e have the same error, we'll proceed based on the explicit error of formatting:
{"correct_answer_key":"d"}
To determine the incorrect bibliography entry, let's examine each option according to standard Thai bibliography formatting guidelines.
The most glaring error is in c, where "ดร.." is used. The correct format should likely be "ดร. พัทยา สายหู" or simply "พัทยา สายหู" without the redundant and incorrectly punctuated title.
{"correct_answer_key":"c"}
To determine the correct answer, let's analyze the format of a bibliography or reference citation, which typically includes the author's name, publication year, title of the work, and publication details such as the city and publisher.
The question asks for an incorrectly formatted bibliographic entry. A standard bibliographic entry usually includes author's name, year of publication, title of the work, and publication details.
Upon inspection, option A seems to lack a clear structure for a title or lacks specificity in its formatting compared to common practices.
{"correct_answer_key":"c"}
This question asks which bibliographic reference is incorrectly written. Let's examine each option:
a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร"
b: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
c: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย"
d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
e: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม"
The incorrectly written bibliographic reference is option c due to the missing period after "ดร."
{"correct_answer_key":"c"}
The correct format for citing a book in Thai should include the author's name, the year of publication, the title of the book, the place of publication, and the publisher. However, in option (a), the author's name is written in a way that is not standard for Thai citation style. The author's name should be written in the format "Last Name, First Name" and not "First Name, Last Name" as in option (a). Therefore, option (a) is the incorrect citation.
{"correct_answer_key":"a"}
ในการตรวจสอบว่าข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง เราจะต้องพิจารณาเกณฑ์การเขียนบรรณานุกรมตามข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง ในที่นี้ เราจะใช้ข้อบังคับการเขียนบรรณานุกรมในภาษาไทยตามมหาวิทยาลัยรามคำแหงเป็นตัวอ้างอิง
ข้อที่ตรวจสอบแต่ละตัว:
a) สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร
b) บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง
c) พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
d) เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด
e) เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์กระท่อม
ดังนั้น ข้อที่เขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้องคือ:
{"correct_answer_key":"c"}
The question asks which of the given bibliographic entries is incorrect. The correct format for a bibliographic entry typically includes the author's name, publication year, title, place of publication, and publisher.
Option "c" is incorrect because it includes an extra period after "ดร." (Dr.), which is not standard in bibliographic formatting.
{"correct_answer_key":"c"}
คำอธิบายสั้น ๆ:
โดยหลักการอ้างอิงแบบทั่วไปในภาษาไทย ควรมีการเว้นวรรคหรือใช้เครื่องหมายวรรคตอน (เช่น จุดหรือเครื่องหมายทวิภาค) ระหว่างชื่อเรื่องกับสถานที่พิมพ์ รวมถึงต้องแจ้งสถานที่พิมพ์และสำนักพิมพ์อย่างชัดเจน ตัวเลือกที่ไม่ถูกต้องคือข้อ (d) ซึ่งขาดเครื่องหมายหรือการเว้นวรรคระหว่าง “วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.” และ “กรุงเทพฯ” อีกทั้งไม่ได้ใช้เครื่องหมายทวิภาค (: ) ระหว่างชื่อเมืองกับสำนักพิมพ์
{"correct_answer_key":"d"}
การเขียนบรรณานุกรมตามหลักทั่วไปจะระบุเพียงชื่อ–สกุลของผู้แต่ง ปีพิมพ์ ชื่อเรื่อง สถานที่พิมพ์ : สำนักพิมพ์ โดยไม่ใส่ยศ ตำแหน่ง หรือวุฒิทางวิชาการของผู้แต่ง
ตัวเลือก ค. ใส่ “ดร.” ต่อท้ายชื่อผู้แต่ง (และมีจุดซ้ำ “ดร..”) จึงขัดกับหลักการอ้างอิง ส่วนตัวเลือกอื่น ๆ อยู่ในรูปแบบที่ยอมรับได้
{"correct_answer_key":"c"}
ในบรรณานุกรมแบบมาตรฐาน (เช่น มาตรฐาน APA หรือ ISO 690 แบบภาษาไทย) จะไม่ใส่คำนำหน้าทางวิชาการ (เช่น ดร.) ต่อท้ายชื่อผู้แต่ง และไม่ใส่เครื่องหมายจุลภาค/จุดซ้ำซ้อนภายในชื่อผู้แต่ง ดังนั้นรายการ ค. “พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย” จึงจัดรูปแบบไม่ถูกต้อง ขณะที่ตัวเลือกอื่นอยู่ในรูปแบบที่ยอมรับได้ (แม้อาจมีจุดเว้นวรรคเล็กน้อยแต่ยังถือว่าใช้ได้)
{"correct_answer_key":"c"}
เหตุผลย่อ
การเขียนรายการบรรณานุกรมตามแบบมาตรฐานจะระบุชื่อ–นามสกุลผู้แต่ง (ไม่ใส่คำนำหน้าวิชาการ), ปี พ.ศ., ชื่อเรื่อง, สถานที่พิมพ์ : สำนักพิมพ์ เป็นต้น
ตัวเลือก (ค) ใส่ “, ดร..” ต่อท้ายชื่อผู้แต่ง (ทั้งมีเครื่องหมายจุลภาคและจุดซ้อนกัน) ซึ่งไม่เป็นไปตามหลักการระบุชื่อผู้แต่ง และจุดวรรคตอนจึงถือว่าไม่ถูกต้อง ส่วนตัวเลือกอื่น ๆ ยังอยู่ในรูปแบบที่อนุโลมได้
{"correct_answer_key":"c"}
Option d is incorrect because the bibliographic entry does not follow the standard format. In proper citations, after the title the publication information should include the publication city followed by a colon and then the publisher's name. In option d, there is no colon between "กรุงเทพฯ" and "โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด," which makes the reference improperly formatted.
{"correct_answer_key": "d"}
Option D is incorrect because, according to standard bibliographic formatting in Thai—which generally requires the city and publisher to be separated by a colon—the entry "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด" is missing the colon (:) after "กรุงเทพฯ". The other options consistently use the colon between the place of publication and the publisher, making Option D the one not written correctly.
{"correct_answer_key": "d"}
Option C is the problematic citation. In that entry, the author’s name appears as "พัทยา สายหู, ดร.." which is not in the proper order or punctuation for indicating an academic title (the title "ดร." normally should precede the name), and the overall formatting deviates from the standard sequence used in the other correct entries. Therefore, option C is not written correctly.
{"correct_answer_key": "c"}
ข้อ a เขียนชื่อผู้แต่งและชื่อเรื่องผิดรูปแบบ คำว่า “พระ” ควรอยู่หน้าชื่อผู้แต่ง (“พระสุนทรโวหาร (ภู่)”) และชื่อเรื่องไม่ควรมี “ของสุนทรภู่” ซ้ำ
{"correct_answer_key":"a"}
Option ก (a) เขียนชื่อนักเขียนและคำนำหน้าไม่ถูกต้อง ควรให้ชื่อ “ภู่” และ “พระสุนทรโวหาร” ในลักษณะที่ถูกต้อง ไม่ใช่ “สุนทรโวหาร (ภู่), พระ”
{"correct_answer_key":"a"}
ข้อ (ค) ผิดที่ใช้ “ดร..” สองจุดหลังคำย่อ ควรใช้แค่หนึ่งจุด
{"correct_answer_key":"c"}
To determine which citation is formatted incorrectly, we need to examine each option for common bibliographic errors, such as incorrect order of elements, missing information, or incorrect punctuation.
Option A: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์บรรณาคาร"
Option B: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ :\nสํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
Option C: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์\nมหาวิทยาลัย"
Option D: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ\nโรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
Option E: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ\nสํานักพิมพ์กระท่อม"
The incorrect citation is Option D due to the missing colon after the place of publication.
{"correct_answer_key":"d"}
ในการเขียนบรรณานุกรม รูปแบบการเขียนและรายละเอียดต่างๆ ต้องเป็นไปตามหลักเกณฑ์ที่กำหนด เช่น การใช้เครื่องหมายวรรคตอน การเว้นวรรค และการจัดรูปแบบข้อมูลให้ถูกต้อง
พิจารณาตัวเลือก:
ดังนั้น ตัวเลือกที่เขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้องคือ ตัวเลือก c
{"correct_answer_key":"c"}
บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง มีข้อผิดพลาดในรูปแบบการบรรณานุกรม เนื่องจากหลังชื่อผู้แต่งควรเป็นเครื่องหมายจุลภาค (,) ไม่ใช่จุด (.) และหลังชื่อหนังสือควรเป็นจุด (.) ก่อนระบุสถานที่พิมพ์ ซึ่งในตัวเลือกนี้ไม่มีจุดหลังชื่อหนังสือ ส่วนตัวเลือกอื่นๆ มีข้อผิดพลาดในรูปแบบอื่นๆ เช่น การใช้จุดซ้ำหรือขาดเครื่องหมายจุดคู่ (:) ระหว่างสถานที่พิมพ์กับสำนักพิมพ์ แต่ตัวเลือก B มีข้อผิดพลาดชัดเจนที่สุดในโครงสร้างพื้นฐานของการบรรณานุกรม
{"correct_answer_key":"b"}
The question asks which bibliography entry is formatted incorrectly. In Thai bibliography standards, the structure typically follows: Author. (Year). Title. Place: Publisher.
Analysis of each option:
Correct Answer:
{"correct_answer_key":"d"}
The incorrect bibliography entry is option D. The entry is missing a colon after the city name "กรุงเทพฯ" before the publisher, and there is an incorrect spacing after the period following the title. Proper Thai citation format requires a colon after the city and correct spacing after punctuation.
{"correct_answer_key":"d"}
Okay, let's tackle this question. The user is asking which of the given options has an incorrect bibliography format. The question is in Thai, so I need to make sure I understand each part correctly.
First, I'll recall the standard Thai bibliography format. Typically, it includes the author's name, publication year, title, and publisher, all in specific order and punctuation. Let me go through each option one by one.
Option a: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร". Hmm, the author here is "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ". The title seems to be "พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่". Wait, the year is 2515, followed by the title. But usually, the year comes after the title. Wait, no, actually, in Thai bibliography, the structure is Author. Year. Title. Place: Publisher. So the year should be after the author's name, then the title. Let me check again. The format is: Author. Year. Title. Place: Publisher. So in option a, after the author's name, there's the year ๒๕๑๕, then the title. That seems correct. The colon after Bangkok and the publisher name looks okay. Maybe the space between the year and the title? Let me see. The example might have a missing period after the year. Wait, in option a, after the year ๒๕๑๕, there's a space and then the title. Normally, there should be a period after the year. So maybe that's an error here. But I need to check other options too.
Option b: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง". Here, the author is "บรรจบ พันธุเมธา", year 2532 with a period after, then the title "ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย", followed by place and publisher. This looks correct. The punctuation and order seem right.
Option c: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย". The author here is "พัทยา สายหู, ดร..". Wait, there are two periods after ดร. That might be a typo. It should be "พัทยา สายหู, ดร." with one period. Also, the title is "กลไกของสังคม", then place and publisher. The double period after ดร. is incorrect. That's a possible error here.
Option d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด". Here, after the title "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย", there's no space before "กรุงเทพฯ". It should have a space between the title and the place. Also, the colon after the place is missing? Wait, the structure is "Place: Publisher". In this case, after Bangkok, it's "โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์..." without a colon. That's an error. So the correct format should have a colon after the place. So this option is missing the colon between place and publisher. That's another mistake.
Option e: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม". The author is using a pseudonym, which is noted in parentheses. The year is correct. The title is there, then "พิมพ์ครั้งที่ ๓" which indicates the 3rd edition. Then place and publisher. However, between the edition and the place, there should be a period and space. Also, the place and publisher are separated by a space instead of a colon. So "กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์..." should have a colon after Bangkok. So that's another error.
Now, looking back at each option's issues:
Option a: The year is followed by a space and title, but should there be a period after the year? Let me confirm the standard. In Thai bibliography, after the year, there should be a period and then the title. So in option a, it's "๒๕๑๕ พระอภัยมณี..." which lacks the period after the year. That's an error.
Option c has two periods after "ดร." which is incorrect.
Option d is missing the colon between place and publisher.
Option e also missing the colon between place and publisher and has a space instead.
So the question is which one is the incorrect one. The question says "ข้อใดเขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้อง" (which one is written incorrectly). There might be multiple errors, but the question expects one correct answer.
Looking again:
Option a: Missing period after year. So the correct format would be "๒๕๑๕. พระอภัยมณี..." but here it's "๒๕๑๕ พระอภัยมณี...", so that's an error.
Option c: The author's name has "ดร.." with two periods. It should be "ดร." with one period. So that's an error.
Option d: Missing colon between place and publisher. Should be "กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์..." but it's "กรุงเทพฯ โรงพิมพ์...", so error.
Option e: Same as d, missing colon and also the edition is placed before the place? Wait, the edition should be after the title but before the place? Let me check. The standard is: Author. Year. Title. Edition. Place: Publisher. So in option e, it's "เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์..." which is correct in placing the edition after the title. But the colon is missing between place and publisher. So that's an error.
Now, which of these options is the incorrect one? The question is asking for the one that's written incorrectly. Since multiple might have errors, but the options are a to e, and the user expects one correct answer.
Looking back at the options again:
Option a's error is missing period after year. So the structure is Author. Year Title... which is wrong because after the year should be a period and then the title.
Option c's error is the double period after ดร. So "พัทยา สายหู, ดร.." which is incorrect. It should be "พัทยา สายหู, ดร." with one period.
Option d's error is missing colon between place and publisher.
Option e's error is missing colon and space instead.
Now, which of these is the most incorrect? The question might have only one correct answer. Let me see the options again.
The question is in Thai, so maybe the standard is stricter. Let me think of each option's correctness:
Option a: The author is "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." which is correct (the author's name with a title in parentheses). The year is 2515, but after the year, there should be a period before the title. So "๒๕๑๕. พระอภัยมณี..." but here it's written without the period. So that's an error.
Option c: The author is "พัทยา สายหู, ดร.." with two periods. That's definitely wrong. The correct is one period after ดร.
Option d: Missing colon between place and publisher. That's a formatting error.
Option e: Missing colon between place and publisher, and the publisher is connected with a space. Also, the edition is correctly placed.
Now, which of these is the most incorrect? The question might have only one correct answer. Let me check standard Thai bibliography rules again.
In Thai bibliography, the structure is:
ผู้แต่ง. (ปีพิมพ์). ชื่อเรื่อง. สถานที่: สำนักพิมพ์.
So after the year, there must be a period, then the title, then a period, then place and publisher separated by a colon.
Looking at option a:
สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร
Here, after the year ๒๕๑๕, there's no period before the title. So the title starts right after the year without a period. That's incorrect. The correct should have a period after the year.
Option c's error is the double period after ดร. which is a typo. So "ดร.." instead of "ดร.".
Option d and e both missing the colon between place and publisher. So their format is "กรุงเทพฯ โรงพิมพ์..." instead of "กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์...".
Now, which of these options is the one that's incorrect? The question is asking for the one that's written incorrectly. Since multiple might have errors, but the options are given, perhaps only one is the correct answer.
Looking at the options again, maybe the most obvious error is in option c with the double period. Alternatively, option a's missing period after the year is a structural error.
Alternatively, maybe option d and e also have errors, but the question might have only one correct answer. Let me see the options again.
Wait, the user's question is in Thai, so maybe the standard is that the colon is mandatory. So options d and e are incorrect because they lack the colon. But the question is asking for which one is incorrect. Since there are multiple, but the options are given, perhaps the answer is option c because of the double period after the title, which is a more obvious mistake.
Alternatively, maybe option a's missing period after the year is the key error. Let me check an example of correct Thai bibliography.
Example:
สมชาย ใจดี. (2550). หนังสือดี. กรุงเทพฯ: สำนักพิมพ์ดี.
So in option a, after the year 2515, there should be a period before the title. Without it, it's incorrect. So option a is wrong.
Option c's author has "ดร.." which is two periods. That's a typo, so that's also wrong.
But the question is asking for which one is incorrect. Since the options are a to e, and the user expects one answer, perhaps the intended answer is option c because of the double period after the academic title. Alternatively, maybe option a is the correct answer.
Alternatively, maybe option d is incorrect because the title and place are run together without a space. Wait, in option d: "วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ" – there's no space between the title and the place. That's another error. So the title ends with a period, then immediately the place starts. That's incorrect; there should be a space. So that's another error in d.
Hmm, this is getting complicated. Let me try to prioritize which error is the most critical.
The question is about the bibliography format. The key elements are:
Looking at each option:
Option a: Missing period after year → error in structure.
Option c: Double period after ดร. → formatting error in author's name.
Option d: Missing colon between place and publisher, and no space after title → two errors.
Option e: Missing colon between place and publisher → error.
So the question is which of these is the incorrect one. Since the question is asking for the one that's written incorrectly, and there might be multiple, but the options are given, perhaps the most incorrect is option c because of the double period in the author's name, which is a clear typo. Alternatively, option a's missing period after the year is a structural error.
Alternatively, maybe the correct answer is option c because the author's name is written as "พัทยา สายหู, ดร.." with two periods. That's definitely wrong. The correct should be "พัทยา สายหู, ดร." with one period. So that's an obvious mistake.
Alternatively, maybe option d is incorrect because it's missing the colon and has no space after the title. But the question might consider the colon as the main issue.
Alternatively, looking at the options again, perhaps the answer is option c. Let me check the options again.
Wait, in option a, the author is "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." which is correct. The parentheses around ภู่ indicate the pen name or alternative name. The period after พระ is correct. Then the year is 2515 followed by the title without a period. That's the error here.
Option c's author has "พัทยา สายหู, ดร.." which is two periods after ดร. So that's a typo. So that's an error in the author's name formatting.
Between a and c, which is more incorrect? The question is about the bibliography format. The missing period after the year in a is a structural error in the format, whereas the double period in c is a typo in the author's name. Both are errors, but perhaps the question considers the structural format (year followed by period) as more critical.
Alternatively, maybe the correct answer is option c because the author's name is written with "ดร.." which is incorrect. The user might have intended that as the error.
Alternatively, looking at the options again, maybe option d is the answer because it's missing the colon and has no space between title and place. Let me see:
Option d: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯโรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
Here, after the title's period, there's no space before กรุงเทพฯ, so it's "ไทย.กรุงเทพฯ" which is incorrect. Also, the publisher is directly after without a colon. So two errors here.
Option e: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔๔. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม"
Here, after the place, there's a space instead of a colon. So "กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์..." which is wrong. The colon is missing.
Now, the question is which of these options is the incorrect one. Since the user provided the options, and the answer is one of them, perhaps the most obvious is option c because of the double period after ดร. which is a clear mistake in the author's name formatting. Alternatively, maybe the answer is option a because of the missing period after the year.
Alternatively, maybe the correct answer is option c. Let me think again.
In Thai bibliography, the author's academic title like ดร. should be followed by a single period. So "พัทยา สายหู, ดร.." is incorrect. That's a clear error. So option c is wrong.
Option a's error is also an error, but perhaps the question considers the author's name error as more critical. Alternatively, maybe the answer is option a.
Alternatively, maybe the correct answer is option d because it's missing both the space and the colon. But I'm not sure.
Alternatively, looking at the options again, perhaps the answer is option c. Let me check the options once more.
Wait, in option a, the title is "พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่". The author is "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ." which is correct. The year is 2515 followed by the title without a period. So the structure is:
Author. Year Title. Place: Publisher.
But the correct should be:
Author. Year. Title. Place: Publisher.
So the missing period after the year is an error. That's a formatting mistake.
Option c's error is in the author's name. So both a and c have errors. But the question is asking for which one is incorrect. Since the options are given, maybe the intended answer is option c because the author's name is written incorrectly with two periods. That's a more obvious typo.
Alternatively, maybe the answer is option a. I'm a bit confused here. Let me see if there's any other clues.
Wait, in option d, the publisher is "โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด" which might be the name of the printer, but the format requires a colon between place and publisher. So missing colon is an error.
Option e also missing colon.
The question is asking for the one that is written incorrectly. Since multiple options have errors, but the user expects one answer, perhaps the most incorrect is option c because of the double period in the author's name. Alternatively, maybe the answer is option a.
Alternatively, maybe the correct answer is option c. Let me think of standard examples again.
In the example I found earlier:
ผู้แต่ง. (ปีพิมพ์). ชื่อเรื่อง. สถานที่: สำนักพิมพ์.
So the year must have a period after. So option a is wrong because it's missing that.
Option c's author has two periods after ดร. which is incorrect.
So both a and c are wrong, but the options are given, so perhaps the answer is option c. Alternatively, maybe the question considers the missing period after the year as the main error, so the answer is a.
Hmm, this is tricky. Since I have to choose one, I'll go with option c because the double period after the academic title is a clear formatting mistake, whereas the missing period after the year might be a common oversight but still an error. However, maybe the question's intended answer is option c.
The correct answer is option c. The error lies in the author's name formatting: "พัทยา สายหู, ดร.." includes two periods after "ดร", which should only have one period. Additionally, other options have minor issues (e.g., missing colons in d and e), but the most glaring mistake is the double period in option c.
{"correct_answer_key":"c"}
ข้อที่เขียนบรรณานุกรมไม่ถูกต้องคือ ข้อ D เนื่องจากไม่มีการระบุชื่อสถานที่พิมพ์อย่างชัดเจน โดยเฉพาะอย่างยิ่งไม่มีการระบุชื่อสํานักพิมพ์หรือโรงพิมพ์ที่ชัดเจน
{"correct_answer_key":"d"}
Alright! Let's tackle this question about identifying the incorrect book reference. The user provided five options in Thai, each presenting a different citation style. I need to figure out which one doesn't follow proper Thai academic formatting.
First, I recall that in Thai academic citations, the year is typically written in Buddhist Era (B.E.), which is 543 years ahead of the Common Era (C.E.). So, for example, 2023 C.E. is 2566 B.E. The format usually includes the author's name, followed by the year in B.E., the title, edition if any, place of publication, and the publisher, separated by colons.
Looking at each option:
Option A: "สุนทรโวหาร (ภู่), พระ. ๒๕๑๕ พระอภัยมณีคำกลอนของสุนทรภู่ กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์บรรณาคาร"
Option B: "บรรจบ พันธุเมธา. ๒๕๓๒. ภาษาต่างประเทศในภาษาไทย กรุงเทพฯ : สํานักพิมพ์มหาวิทยาลัยรามคำแหง"
Option C: "พัทยา สายหู, ดร.. ๒๕๓๘. กลไกของสังคม. กรุงเทพฯ : โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย"
Option D: "เบ็ญจวรรณ สุนทรากูล. ๒๕๑๘. วิวัฒนาการของแบบเรียนไทย.กรุงเทพฯ โรงพิมพ์สถานสงเคราะห์หญิงปากเกร็ด"
Option E: "เรียมเอง (นามแฝง). ๒๕๔ไ. เมืองนิมิตร. พิมพ์ครั้งที่ ๓. กรุงเทพฯ สํานักพิมพ์กระท่อม"
So, the incorrect one is Option D because it lacks the colon between the place and the publisher.
{
"correct_answer_key": "d"
}
The incorrect bibliographic entry is option D. The format is not standard. It should include the author's full name, year of publication, title, place of publication, and publisher.
{"correct_answer_key":"d"}