Thai O-NET Tests - สังคมศึกษา ศาสนาและวัฒนธรรม - 2021 ข้อ 17

With answers from 41 AI models.

Back to Thai O-NET Tests

Question

ข้อใดไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น

  1. การใช้คำราชาศัพท์
  2. วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว
  3. พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ
  4. การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา
  5. การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า

Using dataset from OpenThaiGPT Evaluation Dataset.

Answers by AI

ในตัวเลือกที่ให้มา "วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว" เป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของไทยที่พัฒนามาจากวิถีชีวิตของคนไทย ไม่ได้รับมาจากวัฒนธรรมของชนชาติอื่น ในขณะที่ตัวเลือกอื่นๆ ล้วนได้รับอิทธิพลมาจากต่างชาติ เช่น:

  • คำราชาศัพท์ได้รับอิทธิพลจากเขมร
  • พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษได้รับอิทธิพลจากจีน
  • การบวงสรวงได้รับอิทธิพลจากพราหมณ์-ฮินดู
  • การใช้เหรียญกษาปณ์ได้รับอิทธิพลจากตะวันตก
{"correct_answer_key":"b"}

This question asks which option is NOT a Thai cultural practice adopted from other cultures.

Let me analyze each option: A) การใช้คำราชาศัพท์ (Using royal vocabulary) - This is influenced by Khmer culture B) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Rice farming practices) - This is indigenous to Thai culture and developed locally C) พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Ancestor worship during Chinese New Year) - This comes from Chinese culture D) การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Worship of land spirits and deities) - This has influences from Brahmin/Hindu practices E) การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (Using coins for trade) - This was adopted from foreign trading systems

The practice that is NOT adopted from other cultures but is indigenous to Thai culture is rice farming practices.

{"correct_answer_key":"b"}

Let me analyze each option to determine which one is NOT a Thai cultural practice adopted from other cultural groups.

a) "การใช้คำราชาศัพท์" - This refers to the use of royal vocabulary/language in Thai. The Thai royal language was influenced by Khmer royal customs during the Ayutthaya period, so this IS a cultural element adopted from another cultural group.

b) "วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว" - This refers to agricultural methods for growing rice. Rice cultivation is indigenous to many Southeast Asian cultures including Thai culture, and while there may have been some exchange of techniques, the basic practice of rice cultivation is considered native to the region rather than clearly adopted from another specific culture.

c) "พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ" - This refers to ancestral worship ceremonies during the Chinese New Year (ตรุษจีน). This is clearly a cultural practice adopted from Chinese culture.

d) "การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา" - This refers to making offerings to land spirits and deities. While this has indigenous elements, it also shows influence from Brahmanical practices that came from India.

e) "การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า" - This refers to the use of coins for exchange of goods. The use of coins as currency was adopted from foreign cultures, as early Thai kingdoms initially used other forms of currency before adopting coinage systems based on foreign models.

From this analysis, option b) "วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว" (agricultural methods for growing rice) appears to be the one that is NOT clearly adopted from other cultural groups, but rather represents an indigenous Thai cultural practice. Therefore, the answer would be b.

However, I should note that cultural practices are often complex and involve some degree of exchange and influence. What's being asked is which one is NOT adopted from other cultures, and based on my knowledge, rice cultivation methods would be the most indigenous of these practices listed.

The question asks which option is NOT a Thai cultural practice that was adopted from other cultural groups.

Option A (royal vocabulary) was influenced by Khmer culture. Option C (ancestral worship during Chinese New Year) was adopted from Chinese culture. Option D (offerings to land spirits) shows influence from Indian Brahmanical practices. Option E (use of coins for trade) was adopted from foreign currency systems.

Option B (rice cultivation methods by farmers) is primarily an indigenous practice that developed within Thai culture and the Southeast Asian region, rather than being clearly adopted from another cultural group.

{"correct_answer_key":"b"}

This question asks which option is not a Thai cultural practice inherited from other ethnic groups. Let's analyze each option:

  • a) การใช้คำราชาศัพท์ (Using royal language): This is a distinctly Thai tradition deeply rooted in Thai monarchy and culture.
  • b) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Rice farming practices): Rice cultivation has been a cornerstone of Thai agriculture for millennia, influenced by various Southeast Asian cultures but not directly inherited from a single ethnic group.
  • c) พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Merit-making ceremony for ancestors on Wan Ok Phansa): This practice has strong influences from Indian and Chinese traditions, particularly Buddhism and Confucianism.
  • d) การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Circumambulating sacred places at Wat Phra That Doi Suthep): This practice is rooted in Theravada Buddhism, which originated in India and spread to Thailand.
  • e) การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (Using cowrie shells as currency): Cowrie shells were used as a form of currency in many ancient cultures, including those in Southeast Asia, but this practice is not uniquely Thai.

The correct answer is (a) การใช้คำราชาศัพท์ (Using royal language), as it is a uniquely Thai tradition not directly inherited from another ethnic group.

{"correct_answer_key":"a"}

คำถามนี้ถามถึงวัฒนธรรมไทยที่ ไม่ได้ รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น โดยให้เลือกข้อที่ไม่ใช่การรับอิทธิพลจากวัฒนธรรมอื่น

วิเคราะห์ตัวเลือก:

  • a) การใช้คำราชาศัพท์ → ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมขอม (เขมร) และอินเดีย
  • b) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว → เป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของไทยและกลุ่มชาติพันธุ์ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
  • c) พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ → ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมจีน
  • d) การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา → ได้รับอิทธิพลจากศาสนาพราหมณ์-ฮินดู
  • e) การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า → ได้รับอิทธิพลจากตะวันตกและจีน

คำตอบที่ถูกต้อง:

ข้อ b) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว เพราะเป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของไทยและกลุ่มชาติพันธุ์ในภูมิภาคนี้ ไม่ได้รับมาจากชนชาติอื่น

คำตอบในรูปแบบ JSON:

{"correct_answer_key":"b"}

Okay, let's tackle this question. The question is asking which of the options is not a Thai culture that was adopted from other ethnic groups. The options are a to e.

First, I need to recall what each of these cultural elements refers to and their origins. Let's go through them one by one.

Option a: "การใช้คำราชาศัพท์" (Royal vocabulary usage). Royal language in Thai is very specific and elaborate. I think this is a unique aspect of Thai culture, developed for the monarchy. But I'm not sure if it was influenced by other cultures. Maybe from Khmer or Indian traditions? The Thai royal court might have adopted some elements from neighboring cultures, especially since Khmer influence was strong in the region historically.

Option b: "วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว" (Agricultural way of rice farming). Rice farming is central to Thai society. However, rice cultivation is common across Southeast Asia. It's possible that agricultural practices were developed locally, but neighboring countries like Cambodia, Laos, and Myanmar also have similar practices. Maybe this is indigenous, but could there be influences from other cultures?

Option c: "พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ" (Ancestor worship ceremonies during New Year). Ancestor worship is common in many Asian cultures, especially Chinese. The word "ตรุษ" (Trut) sounds like it's related to Chinese New Year or similar festivals. So this might be influenced by Chinese traditions.

Option d: "การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา" (Worshiping guardian spirits and deities). Spirit worship and animism are traditional in Thailand, but also influenced by Hinduism and Buddhism. The term "พระภูมิ" (Phra Phum) refers to the spirit of the land, which might have Hindu origins, as many Thai deities have roots in Hindu mythology brought from India.

Option e: "การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า" (Using coins for exchanging goods). Coins and currency systems were likely introduced through trade with other civilizations. Ancient Thailand used barter systems before adopting coinage. The use of coins might have come from Indian or Chinese influence, or even Western contact later on. For example, the concept of coinage in Southeast Asia could have been influenced by Indian traders.

Now, the question is which one is NOT adopted from other cultures. So, the correct answer should be the one that is indigenous to Thai culture without external influence.

Option a: Royal vocabulary. If this was influenced by Khmer or Indian court languages, then it's adopted. But if it's a unique Thai development, then it's not. I think Thai royal language has elements from Khmer, especially during the Ayutthaya period when Khmer influence was strong. So this might be adopted.

Option b: Rice farming. While rice is central, the methods might have been developed locally. However, neighboring cultures also have rice farming. It's possible that it's a shared regional practice rather than being adopted from a specific external culture. But maybe the techniques were indigenous.

Option c: Ancestor worship during Trut. Trut is a term used in Thai for certain festivals, possibly related to Chinese New Year. If this ceremony is part of Chinese tradition, then it's adopted. Thai-Chinese communities do have such practices, so this might be an adopted culture.

Option d: Worshiping guardian spirits. While animism is indigenous, the specific forms like Phra Phum might have Hindu influences. So this could be a mix, but the core animistic practices are local. However, the structured rituals might have external elements.

Option e: Using coins. As mentioned, coinage likely came from external trade, so this is adopted.

So the one that is NOT adopted would be the indigenous practice. If rice farming (option b) is a traditional Thai method developed locally without external influence, then that's the answer. Alternatively, if all others have clear external influences, then the answer is b. Let me check again.

Royal vocabulary (a) likely from Khmer. Ancestor worship (c) from Chinese. Guardian spirits (d) influenced by Hinduism. Coins (e) from trade. Rice farming (b) is a basic agricultural practice that's been in Thailand for millennia, possibly developed independently. So the answer is b.

The question asks which Thai cultural element is not adopted from other ethnic groups. Here's the breakdown:

  • a) Royal vocabulary: Influenced by Khmer and Indian court traditions.
  • c) Ancestor worship during Trut: Linked to Chinese cultural practices.
  • d) Worshiping guardian spirits: Blends indigenous animism with Hindu-Buddhist influences.
  • e) Coin usage: Introduced via trade with Indian, Chinese, or Western civilizations.

b) Rice farming is a foundational practice in Thailand, developed locally over millennia. While rice cultivation exists regionally, the specific agricultural methods in Thailand evolved independently, making it the indigenous choice.

{"correct_answer_key":"b"}

This question is in Thai and asks: "Which of the following is NOT a Thai culture adopted from other cultures?" Let's break down the options:

  • a) การใช้คำราชาศัพท์ (Royal language): Influenced by Khmer language and culture.
  • b) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Agricultural way of rice cultivation): Likely originated within Southeast Asia, potentially predating distinct Thai identity, but influenced by various groups over time. This is the most likely answer.
  • c) พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Ancestor worship ceremony during Lunar New Year): Influenced by Chinese culture.
  • d) การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Worship of local deities and spirits): Influenced by animistic beliefs and potentially other Southeast Asian traditions.
  • e) การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (Use of coins for exchanging goods): Influenced by trade with other nations, likely including India and China.

Since rice cultivation is fundamental and likely predates significant external cultural influence in the region, it's the least likely to be adopted from another culture.

{"correct_answer_key": "b"}

The question asks which of the options is NOT a Thai cultural practice adopted from other cultures.

  • a: การใช้คำราชาศัพท์ (The use of royal vocabulary): This was heavily influenced by Khmer (Cambodian) language and court customs.
  • b: วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Agricultural practices in rice cultivation): Rice cultivation is fundamental to Thai culture and has evolved indigenously over a long period. While there might have been some influences over time, it's primarily a local development.
  • c: พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Ancestor worship ceremony on the Lunar New Year): This is a Chinese cultural practice.
  • d: การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Offering to local spirits and deities): This is influenced by animistic beliefs and Hinduism.
  • e: การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (The use of coins for exchanging goods): Coinage was introduced from other cultures, particularly from India and later from the West.

The option that is least likely to be a direct adoption from another culture is the agricultural practice of rice cultivation.

{"correct_answer_key":"b"}

The question asks which of the options is NOT a Thai culture adopted from another culture.

  • a) การใช้คำราชาศัพท์ (Use of Royal Language): This is derived from the Khmer (Cambodian) language and culture.
  • b) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Agricultural practices of rice farming): Rice farming is a fundamental part of Thai culture, but the practice itself is not uniquely Thai and is common across Southeast Asia.
  • c) พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Ancestor worship on Tet/Chinese New Year): This is a practice adopted from Chinese culture.
  • d) การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Offering to guardian spirits and deities): This is a traditional Thai belief and practice, rooted in animistic and local beliefs.
  • e) การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (Use of coins for trade): The concept of using coins for trade was adopted from other cultures.

Therefore, the answer is d.

{"correct_answer_key": "d"}

คำถามถามว่า "ข้อใดไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น" ซึ่งหมายถึงข้อใดที่ไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากวัฒนธรรมต่างชาติ

มาวิเคราะห์แต่ละตัวเลือก:

  • ก. การใช้คำราชาศัพท์ (การใช้คำศัพท์สำหรับพระมหากษัตริย์) - คำราชาศัพท์ในภาษาไทยได้รับอิทธิพลอย่างมากจากภาษาเขมรและภาษาสันสกฤต ซึ่งเป็นภาษาของชนชาติอื่น ดังนั้นข้อนี้เป็นวัฒนธรรมที่รับมาจากชนชาติอื่น

  • ข. วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (วิธีการทำเกษตรกรรมปลูกข้าวของชาวนา) - การปลูกข้าวเป็นวิถีชีวิตและวัฒนธรรมหลักของคนไทยมาแต่โบราณ เป็นภูมิปัญญาที่พัฒนาขึ้นเองในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ แม้จะมีการแลกเปลี่ยนเทคโนโลยีและวิธีการบ้าง แต่โดยพื้นฐานแล้วเป็นวัฒนธรรมที่พัฒนาขึ้นเอง ไม่ได้ "รับมา" จากวัฒนธรรมของชนชาติอื่นโดยตรง

  • ค. พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษจีน) - วันตรุษจีนและการเซ่นไหว้บรรพบุรุษเป็นวัฒนธรรมที่รับมาจากวัฒนธรรมจีนอย่างชัดเจน

  • ง. การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (การบูชาพระภูมิเจ้าที่และเทวดา) - การบูชาพระภูมิเจ้าที่และเทวดาเป็นความเชื่อที่ได้รับอิทธิพลจากศาสนาพราหมณ์-ฮินดู ซึ่งมาจากอินเดีย และความเชื่อพื้นเมืองดั้งเดิมของไทย แม้จะมีรากจากภายนอก แต่ก็มีการผสมผสานและปรับเปลี่ยนจนเป็นเอกลักษณ์ของไทย แต่ก็ยังถือว่ามีรากจากวัฒนธรรมอื่น

  • จ. การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (การใช้เหรียญในการแลกเปลี่ยนสินค้า) - การใช้เหรียญกษาปณ์เป็นระบบเงินตราที่ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมตะวันตกและจีนในอดีต ไม่ได้เป็นระบบที่พัฒนาขึ้นเองในวัฒนธรรมไทยดั้งเดิม

เมื่อพิจารณาจากตัวเลือกทั้งหมด วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (ข) เป็นวัฒนธรรมที่ใกล้เคียงกับวัฒนธรรมไทยดั้งเดิมที่พัฒนาขึ้นเองมากที่สุด และไม่ใช่วัฒนธรรมที่ "รับมา" จากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่นในลักษณะเดียวกับตัวเลือกอื่นๆ ที่เหลือ ซึ่งมีที่มาหรืออิทธิพลจากวัฒนธรรมต่างชาติที่ชัดเจนกว่า

ดังนั้นคำตอบที่ถูกต้องคือ .

{"correct_answer_key":"b"}

คำถามถามว่าข้อใดไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น ก. การใช้คำราชาศัพท์ มีอิทธิพลจากภาษาขอมและบาลี-สันสกฤต ข. วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว เป็นวิถีชีวิตดั้งเดิมของคนในภูมิภาคนี้ ค. พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ มีอิทธิพลจากวัฒนธรรมจีน ง. การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา มีอิทธิพลจากความเชื่อดั้งเดิมและศาสนาพราหมณ์-ฮินดู จ. การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า เป็นระบบที่รับมาจากภายนอก

ดังนั้น ข้อที่ไม่ได้รับมาจากวัฒนธรรมของชนชาติอื่นโดยตรงเท่ากับข้ออื่นคือ วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว ซึ่งเป็นวิถีชีวิตพื้นฐานของคนในภูมิภาคนี้มาแต่โบราณ

{"correct_answer_key":"b"}

The question asks which option is NOT a Thai culture adopted from other ethnic groups. Let's analyze each option:

  • a) การใช้คำราชาศัพท์ (Use of royal language): This is influenced by Khmer and Indian cultures.
  • b) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Agricultural way of life in rice cultivation): This is a fundamental and indigenous aspect of Thai culture, deeply rooted in the geography and history of the region.
  • c) พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Ancestor worship ceremony on New Year): This is a practice heavily influenced by Chinese culture.
  • d) การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Offering ceremonies to the spirit house and deities): This practice has roots in animism and Brahmanism, both of which have influenced Thai culture.
  • e) การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (Use of coins for bartering goods): The concept of coinage and monetary systems was introduced through contact with other civilizations, including Indian and later Western influences.

Therefore, the agricultural way of life in rice cultivation (option b) is the most likely to be an indigenous Thai cultural practice rather than one adopted from other ethnic groups.

{"correct_answer_key":"b"}

Explanation: The question asks which option is NOT a Thai culture adopted from other cultures. a) The use of royal vocabulary (Rachasap) is heavily influenced by Khmer and Sanskrit/Pali (India). c) Ancestor worship ceremonies during "Trut" (often linked to Lunar New Year) show strong Chinese influence. d) Propitiating local spirits (Phra Phum) and deities involves a mix of indigenous animism and Brahmanic/Hindu influences. e) The use of coinage for trade was adopted and adapted from various external systems over time. b) The agricultural lifestyle centered around rice cultivation is a fundamental and ancient practice deeply rooted in the Southeast Asian region and Thai society itself, rather than being primarily adopted from a specific external culture. Therefore, it is the most fitting answer for a cultural aspect not adopted from others.

{"correct_answer_key":"b"}

This question asks which of the listed items is not a Thai cultural practice adopted from other cultures. Let's break down each option:

  • a: การใช้คำราชาศัพท์ (Using royal language) - Heavily influenced by Sanskrit and Khmer.
  • b: วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Agricultural practices of rice farming) - This is a core, ancient practice deeply rooted in Thai history and developed within the region, not borrowed.
  • c: พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Ancestor worship during Songkran) - Influenced by Chinese and animistic beliefs.
  • d: การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Spirit house offerings) - A blend of animistic beliefs and Brahmanism.
  • e: การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (Using coins for trade) - Adopted from various cultures through trade, particularly from India and later Western countries.

Therefore, the answer is b as rice farming practices are indigenous to the region and predate significant external cultural influence.

{"correct_answer_key":"b"}

คำถามนี้ถามว่า "ข้อใดไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น"

  • "การใช้คำราชาศัพท์" เป็นเอกลักษณ์เฉพาะของภาษาและวัฒนธรรมไทย
  • "วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว" มีรากฐานในไทย แต่ก็มีอิทธิพลจากประเทศเพื่อนบ้าน
  • "พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ" รับมาจากวัฒนธรรมจีน
  • "การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา" มีอิทธิพลจากศาสนาพราหมณ์-ฮินดู
  • "การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า" รับมาจากตะวันตก

ดังนั้น ข้อ "การใช้คำราชาศัพท์" (ข้อ a) เป็นวัฒนธรรมไทยแท้ ไม่ได้รับมาจากชนชาติอื่น

{"correct_answer_key":"a"}

คำราชาศัพท์เป็นวัฒนธรรมที่พัฒนาขึ้นเองในสังคมไทยเพื่อแสดงความเคารพและความสุภาพ ไม่ได้รับมาจากวัฒนธรรมของชนชาติอื่น ส่วนวิถีเกษตรกรรม การเซ่นไหว้บรรพบุรุษ การบวงสรวง และการใช้เหรียญกษาปณ์ล้วนได้รับอิทธิพลหรือมีรากฐานจากวัฒนธรรมอื่น

{"correct_answer_key":"a"}

คำถามนี้ถามถึงวัฒนธรรมไทยที่ไม่ได้รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น โดยพิจารณาจากตัวเลือก:

  • การใช้คำราชาศัพท์: เป็นวัฒนธรรมไทยที่มีรากฐานจากประเพณีและวัฒนธรรมไทยเอง
  • วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว: เป็นวิถีชีวิตและวัฒนธรรมไทยที่พัฒนาขึ้นเอง
  • พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ: เป็นวัฒนธรรมที่ได้รับอิทธิพลจากจีน
  • การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา: เป็นวัฒนธรรมไทยที่มีรากฐานในความเชื่อและประเพณีไทย
  • การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า: เป็นวัฒนธรรมที่ได้รับอิทธิพลจากต่างประเทศ

ดังนั้น คำตอบที่ไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่นคือ "a" การใช้คำราชาศัพท์

{"correct_answer_key":"a"}

คำถามนี้ถามถึงข้อที่ ไม่ใช่ วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น กล่าวคือ ข้อที่เป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของไทยเอง

วิเคราะห์ตัวเลือก:

  • ข้อ a. การใช้คำราชาศัพท์ → รับอิทธิพลจากอินเดีย (พราหมณ์-ฮินดู)
  • ข้อ b. วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว → เป็นวิถีชีวิตดั้งเดิมของคนไทยที่มีมาแต่โบราณ ไม่ได้มาจากชาติอื่น
  • ข้อ c. พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ → รับอิทธิพลจากจีน
  • ข้อ d. การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา → รับอิทธิพลจากศาสนาพราหมณ์-ฮินดู
  • ข้อ e. การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า → รับอิทธิพลจากตะวันตกและชาติอื่นๆ

ดังนั้น ข้อที่ถูกต้องคือข้อ b.

{"correct_answer_key":"b"}

คำถามนี้ถามถึงสิ่งที่ไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมของชนชาติอื่น การใช้คำราชาศัพท์เป็นลักษณะเฉพาะของภาษาไทยที่เกี่ยวข้องกับการแสดงความเคารพต่อพระมหากษัตริย์และราชวงศ์ ซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของวัฒนธรรมไทยเอง

{"correct_answer_key":"a"}

คำถามนี้ถามเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยที่ไม่ใช่ของไทยเอง แต่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น โดยตัวเลือกที่ให้มามีหลายอย่างที่เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมไทย แต่การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (ตัวเลือก e) เป็นแนวคิดที่มาจากวัฒนธรรมการค้าและเศรษฐกิจที่มีการพัฒนามาจากหลายประเทศ ไม่ใช่เฉพาะวัฒนธรรมไทยเท่านั้น

{"correct_answer_key":"e"}

คำถามนี้ถามถึงวัฒนธรรมไทยที่ไม่ได้มาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น ซึ่งหมายถึงวัฒนธรรมที่เป็นเอกลักษณ์ของไทยเอง เมื่อพิจารณาตัวเลือก:

  • การใช้คำราชาศัพท์ (a) เป็นวัฒนธรรมที่พัฒนาขึ้นในสังคมไทยเพื่อแสดงความเคารพในระบบศักดินา ถือเป็นเอกลักษณ์ของไทย
  • วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (b) เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมไทยดั้งเดิมที่เกี่ยวข้องกับสภาพภูมิศาสตร์และวิถีชีวิต
  • พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (c) ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมจีนอย่างชัดเจน
  • การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (d) มีรากฐานจากความเชื่อดั้งเดิมของไทยผสมผสานกับอิทธิพลจากศาสนาพราหมณ์-ฮินดู
  • การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (e) ได้รับอิทธิพลจากต่างชาติ เช่น จีนและตะวันตก ผ่านการค้าขาย

ดังนั้น ตัวเลือกที่ไม่ใช่วัฒนธรรมที่รับมาจากชนชาติอื่นมากที่สุดคือ "การใช้คำราชาศัพท์" ซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของไทยเอง

{"correct_answer_key":"a"}

First, the user has provided a multiple-choice question in JSON format, similar to the previous one. It's in Thai, and I need to process it like before: provide a brief explanation and then respond in JSON with the "correct_answer_key".

The question is: "ข้อใดไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น"

Translated to English: "Which of the following is not a Thai culture that was adopted from other cultural groups?"

Options:

a: การใช้คำราชาศัพท์ (The use of royal language)

b: วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (The way of life of farmers in rice cultivation)

c: พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (The ceremony of worshiping ancestors on Chinese New Year)

d: การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (The ritual of worshiping guardian spirits or deities)

e: การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (The use of coins in exchanging goods)

I need to determine which one is NOT a Thai culture that was borrowed from other cultures.

Let me analyze each option:

a: การใช้คำราชาศัพท์ - Royal language in Thai is influenced by Indian culture (Sanskrit and Pali) due to the spread of Buddhism and Hinduism. So, this is adopted from other cultures.

b: วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว - The way of life of farmers in rice cultivation. Rice cultivation in Thailand is indigenous; it's been a core part of Thai culture for thousands of years. Thailand has its own native rice farming traditions, not primarily borrowed from elsewhere, though techniques might have evolved.

c: พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ - This refers to ancestor worship on Chinese New Year. "ตรุษ" means Chinese New Year, which is from Chinese culture. So, this is clearly adopted from Chinese culture.

d: การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา - Worshiping guardian spirits. This might have elements from animism, Hinduism, or Buddhism, but in Thai context, it's part of traditional Thai beliefs, possibly influenced by Indian or other Southeast Asian cultures.

e: การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า - The use of coins for trade. Coinage in Thailand was influenced by foreign cultures, like Indian punch-marked coins or later European influences, but the concept of currency might have been adopted.

Based on standard knowledge:

  • b: Rice farming is a native Thai practice. Thailand's agriculture, especially rice, is one of the oldest in the region and not borrowed from other cultures in the same way.

  • The others:

    • a: Royal language from Indian influences.

    • c: Directly from Chinese culture.

    • d: While animism is native, the specific rituals might have syncretic elements, but it's often considered indigenous.

    • e: The use of coins could be from external influences, as early coinage in Southeast Asia came from trade with India and China.

I need to identify which one is NOT from other cultures. From my knowledge, option b is the most indigenous.

Upon double-checking:

  • Thai rice cultivation is part of the indigenous Austroasiatic and Tai cultures.

  • So, b is likely the correct answer as it's not borrowed.

The question is: "Which is not a Thai culture that was received from other cultural groups?"

So, the one that is purely Thai or not adopted from others.

Yes, b: วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว – This is a traditional Thai way of life, not borrowed.

Others:

  • a: From Indian/Sanskrit influences.

  • c: From Chinese.

  • d: Might have influences, but in Thai context, it's blended.

  • e: Currency systems often from trade influences.

I think b is the safest choice.

So, the correct answer is b.

Now, structure my response:

  1. Provide a brief explanation.

  2. Respond in JSON with {"correct_answer_key":"b"}

Explanation: Briefly state why b is the correct answer.

"Option B, the way of life of farmers in rice cultivation, is an indigenous Thai practice and not adopted from other cultures, whereas the others have external influences."

Then, output the JSON.

Brief Explanation:

คำถามถามว่าข้อใดไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากวัฒนธรรมของชนชาติอื่น โดยสรุปได้ว่า:

  • ข้อ A (การใช้คำราชาศัพท์): รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมอินเดีย (เช่น ภาษาสันสกฤตและบาลี) ผ่านพุทธศาสนา
  • ข้อ B (วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว): เป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของไทยและชาวเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ไม่ได้ถูกยืมมาจากวัฒนธรรมอื่นโดยตรง
  • ข้อ C (พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ): รับมาจากวัฒนธรรมจีน
  • ข้อ D (การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา): มีอิทธิพลจากวัฒนธรรมอินเดียและลัทธิอนิมิสม์ภายนอก
  • ข้อ E (การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า): รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมการค้าต่างประเทศ เช่น อินเดียหรือยุโรป

ดังนั้น ข้อ B เป็นวัฒนธรรมที่ไม่ใช่การรับมาจากวัฒนธรรมอื่น

{"correct_answer_key":"b"}

วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น ได้แก่ การใช้คำราชาศัพท์ (รับมาจากวัฒนธรรมอินเดียและจีน), พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (รับมาจากวัฒนธรรมจีน), การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (รับมาจากวัฒนธรรมอินเดียและจีน), และการใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (รับมาจากวัฒนธรรมจีนและตะวันตก) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าวเป็นวัฒนธรรมที่มีมาแต่เดิมในประเทศไทย และเป็นส่วนหนึ่งของวิถีชีวิตของคนไทยมานานก่อนที่จะมีการรับวัฒนธรรมจากชนชาติอื่น

{"correct_answer_key":"b"}

คำถามนี้ต้องการการวิเคราะห์วัฒนธรรมไทยที่ได้รับอิทธิพลจากชนชาติอื่น ตัวเลือกที่ให้มานั้นเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมไทยหลายด้าน การใช้คำราชาศัพท์ (a) ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมอินเดียและเขมร วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (b) เป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของไทย พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (c) มีความเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมจีน การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (d) ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมฮินดูและพราหมณ์ การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (e) ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมตะวันตก

ดังนั้น วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (b) เป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของไทย ไม่ได้รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่นโดยตรง

{"correct_answer_key":"b"}

The question is asking which option is NOT a Thai culture that was adopted from another culture.

วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (b) เป็นวัฒนธรรมดั้งเดิมของไทยที่สืบทอดกันมา ไม่ได้รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น

{"correct_answer_key":"b"}

The question asks which cultural practice in Thailand is not adopted from another cultural group. Let's analyze each option:

  • a: "การใช้คำราชาศัพท์" (Using royal language) - This is a Thai cultural practice.
  • b: "วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว" (Agricultural practices for rice cultivation) - This is a Thai cultural practice.
  • c: "พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ" (Ancestor worship ceremony on Lunar New Year) - This practice is influenced by Chinese culture.
  • d: "การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา" (Worshipping the guardian spirit of the land) - This is a Thai cultural practice.
  • e: "การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า" (Using coins for trading goods) - This is a widespread practice not specific to any single cultural group.

The practice that is not originally Thai and is adopted from another cultural group is the ancestor worship ceremony on Lunar New Year, which is influenced by Chinese culture.

{"correct_answer_key":"c"}

คำอธิบายโดยย่อ:
• การใช้คำราชาศัพท์ (ก) มีรากคำมาจากภาษาเขมรและภาษาบาลี-สันสกฤต
• พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (ค) มีลักษณะคล้ายกับวัฒนธรรมไหว้บรรพบุรุษของจีน
• การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (ง) ได้รับอิทธิพลผสมผสานจากศาสนาพราหมณ์/ฮินดู
• การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยน (จ) เป็นระบบเงินตราที่แพร่เข้ามาจากต่างชาติ

ส่วน “วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว” (ข) นั้นถือเป็นแบบแผนการดำรงชีวิตของคนในภูมิภาคสุวรรณภูมิมาแต่โบราณ จึงไม่ได้รับมาจากชนชาติอื่น

ดังนั้นคำตอบที่ “ไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น” คือ ข

{ "correct_answer_key": "b" }

การใช้คำราชาศัพท์รับอิทธิพลคำและแนวคิดเรื่องเทวราชาจากเขมร, พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษวันตรุษมาจากจีน, การตั้งศาลพระภูมิ–พิธีบวงสรวงมีรากจากพราหมณ์‑ฮินดู, และการใช้เหรียญกษาปณ์เป็นระบบเงินตราที่รับจากต่างชาติ ส่วนวิถีชีวิตชาวนาปลูกข้าวเกิดขึ้นตามภูมิสังคมของชุมชนชาวไทยเอง ไม่ได้ถ่ายทอดตรงจากวัฒนธรรมชาติอื่น

{"correct_answer_key":"b"}

การเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (ข้อ ค) มาจากวัฒนธรรมจีน, การบวงสรวงพระภูมิฯ (ข้อ ง) มีรากจากพราหมณ์‑ฮินดู/เขมร, การใช้คำราชาศัพท์ (ข้อ ก) ได้อิทธิพลจากสันสกฤต‑เขมร, และการใช้เหรียญกษาปณ์ (ข้อ จ) รับจากวัฒนธรรมต่างชาติเรื่องเงินตรา ส่วนวิถีเกษตรกรในการปลูกข้าวเป็นวิถีชีวิตดั้งเดิมของชาวไทยเอง ไม่ได้รับมาจากชนชาติอื่น

{"correct_answer_key":"b"}

“การใช้คำราชาศัพท์” (royal vocabulary and modes of address) เกิดขึ้นและพัฒนาขึ้นภายในสังคมไทยเองเพื่อใช้สื่อสารกับพระมหากษัตริย์และพระบรมวงศานุวงศ์ มิได้เป็นสิ่งที่รับมาจากวัฒนธรรมภายนอก ส่วนข้ออื่น ๆ ล้วนมีรากที่สืบทอดหรือนำเข้ามาจากชนชาติอื่น เช่น พิธีตรุษจากจีน การบวงสรวงพระภูมิมีรากอินเดีย‑เขมร ฯลฯ

{"correct_answer_key":"a"}

The traditional way of rice cultivation is an indigenous part of Thai culture; it developed locally over generations. In contrast, the other options reflect influences from external cultural traditions (such as Chinese ancestor worship and the use of coined money derived from foreign trade practices).

{"correct_answer_key": "b"}

ว่าวัฒนธรรมไทยที่ “รับมาจาก” หรือ “ยืมมาจาก” วัฒนธรรมของชนชาติอื่น หมายถึง พฤติกรรมหรือประเพณีที่มีที่มาจากวัฒนธรรมต่างประเทศ เช่น พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษ (จีน) หรือการใช้เหรียญกษาปณ์ในระบบการแลกเปลี่ยน (อาจได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมต่างประเทศ) ในขณะที่ “วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว” นั้นเป็นวิถีชีวิตและวัฒนธรรมดั้งเดิมของชาวไทยที่พัฒนาขึ้นเองตามสภาพภูมิประเทศและสภาพภูมิอากาศของภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้

{"correct_answer_key": "b"}

Among the listed options, rice farming (วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว) is a traditional practice that developed locally in Thailand over thousands of years. The other activities show influences or borrowings from other cultures (for example, ancestral worship linked to Chinese traditions, use of royal language influenced by older Indic or Khmer traditions, spirit house worship with animistic roots shared in the region, as well as coin usage related to ancient trade). Therefore, rice cultivation is not a cultural practice adopted from another national culture.

{"correct_answer_key": "b"}

วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าวเป็นวัฒนธรรมพื้นถิ่นที่มีการปฏิบัติตั้งแต่สมัยก่อนของคนไทยเอง ไม่ได้ยืมมาจากชาติอื่น ส่วนคำราชาศัพท์ พิธีเซ่นไหว้ตรุษ บวงสรวงเทพยดา และการใช้เหรียญกษาปณ์ล้วนได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมอินเดีย จีน หรือวัฒนธรรมภายนอกอื่นๆ

{"correct_answer_key":"b"}

คำตอบข้อ (b) “วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว” เป็นกิจกรรมที่พัฒนาขึ้นเองในท้องถิ่น ไม่ได้เป็นวัฒนธรรมที่รับมาจากชนชาติอื่น

{"correct_answer_key":"b"}

พิธีบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่–เทพยดาเป็นความเชื่อแบบอนิเมิสม์ที่ชาวไทยสืบทอดกันมาตั้งแต่ดั้งเดิม ไม่ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมชาติอื่น

{"correct_answer_key":"d"}

ในการตอบคำถามนี้ เราต้องระบุว่าข้อใดไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่มาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น

a. การใช้คำราชาศัพท์ - มาจากการปฏิบัติของชาวไทยในการเรียกพระราชาด้วยคำที่เป็นเคารพ ซึ่งมีอิทธิพลจากวัฒนธรรมศาสนาพุทธและการปกครองของราชวงศ์

b. วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว - เป็นวิถีการเกษตรที่เป็นเอกลักษณ์ของชาวไทย แต่ก็มีอิทธิพลจากวัฒนธรรมของชนชาติอื่น เช่น การใช้เครื่องจักรและวิธีการปลูกข้าวที่มีการแลกเปลี่ยนความรู้

c. พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ - มีต้นกำเนิดจากการเฉลิมฉลองวันตรุษจันทร์ ซึ่งเป็นวันเฉลิมฉลองที่มีต้นกำเนิดจากวัฒนธรรมไทยและไม่มีอิทธิพลจากชนชาติอื่นๆ มากนัก

d. การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา - มาจากการปฏิบัติทางศาสนาของชาวไทยที่มีอิทธิพลจากศาสนาพุทธและศาสนาฮินดู

e. การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า - เป็นรูปแบบการแลกเปลี่ยนที่มีอิทธิพลจากการค้าขายและการแลกเปลี่ยนทางเศรษฐกิจของชนชาติอื่น

จากการวิเคราะห์ข้อตอบ ข้อที่ไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่มาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่นคือ "c. พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ"

{"correct_answer_key":"c"}

วัฒนธรรมไทยได้รับอิทธิพลจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่นในหลายด้าน เช่น การใช้คำราชาศัพท์ (a) ซึ่งได้รับอิทธิพลจากอินเดีย, พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (c) ซึ่งเป็นอิทธิพลจากจีน, และการบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (d) ซึ่งได้รับอิทธิพลจากศาสนาพราหมณ์-ฮินดู รวมถึงวิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (b) ที่สะท้อนถึงวิถีชีวิตดั้งเดิมในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อย่างไรก็ตาม การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (e) นั้นไม่ใช่วัฒนธรรมที่ไทยรับมาจากชนชาติอื่นโดยตรง แต่เป็นระบบการค้าขายที่พัฒนามาจากการแลกเปลี่ยนสินค้าในยุคโบราณ

{"correct_answer_key":"e"}

Okay, let's tackle this question. The user is asking which of the options is NOT a Thai culture that was adopted from other ethnic groups. The options are a through e.

First, I need to recall Thai cultural practices and their origins. Let's go through each option one by one.

Option a: การใช้คำราชาศัพท์ (Use of royal titles/raja sap). I know that royal titles in Thai, like referring to the king with specific terms, are deeply rooted in Thai tradition, especially in the monarchy. But I'm not sure if this was influenced by other cultures. Maybe from neighboring kingdoms or ancient Indian practices? Not entirely sure yet.

Option b: วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Agricultural practices of rice cultivation). Thailand is known as the "Land of Rice," and rice farming is a traditional practice. However, rice cultivation in Southeast Asia is widespread among many cultures. The question is whether this specific method was adopted from others. Maybe indigenous to Thai people or adopted from neighboring groups like Khmer or others? Not certain.

Option c: พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Ancestral offerings during New Year). The New Year (Songkran) in Thailand involves various rituals. Paying respects to ancestors is common in many Asian cultures, including Chinese and other Southeast Asian traditions. Could this practice have been adopted from Chinese immigrants or other groups?

Option d: การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Ceremonies to worship local spirits and deities). This sounds like animism, which is common in many indigenous beliefs. Thai people have spirit houses (san phra phum) and worship local spirits, which might be part of indigenous practices rather than adopted from others. But some elements could have come from Hinduism or Brahmanism, which were influential in the region.

Option e: การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (Use of coins as currency for exchange). The use of coins as money is a common practice in many civilizations. Thailand started using coins during the Sukhothai period, influenced by Indian and other trading partners. So this might be an adopted practice.

Wait, the question is which one is NOT adopted from other cultures. So I need to find the one that's indigenous.

Looking again:

  • Royal titles (a) might be influenced by Indian concepts (like the idea of divine kingship from Hinduism), so possibly adopted.

  • Rice farming (b) is a staple, but maybe developed locally. However, rice cultivation techniques might have spread through the region, so maybe adopted from others?

  • Ancestral offerings (c) could be influenced by Chinese traditions, especially since there's a significant Chinese population in Thailand. The Lunar New Year (which is different from Songkran) has such practices, so maybe this is adopted.

  • Spirit worship (d) is part of Thai animism, which is indigenous, so maybe this is not adopted from others.

  • Coins (e) were likely adopted from trade with other cultures, so that's an import.

Wait, but the question is which is NOT adopted. So if d is indigenous, then that's the answer. Alternatively, maybe the use of royal titles (a) is indigenous. Let me think again.

Raja sap (royal titles) are specific to the Thai monarchy's protocol, possibly developed within Thai court culture, influenced by ancient traditions but not directly from another ethnic group. Alternatively, maybe from Khmer or Indian influence. For example, the concept of the divine king comes from Hinduism, so that might be an adoption.

Rice farming (b) is a core part of Thai culture, but the technique might have been developed locally over centuries. However, since rice is a staple across Southeast Asia, maybe it's a shared practice but not necessarily "adopted" from another specific group.

Ancestral worship (c) is more likely to be influenced by Chinese traditions, especially during the Lunar New Year (ตรุษจีน), but the question mentions "วันตรุษ" which is the Chinese New Year. So the practice of offering to ancestors on that day would be from Chinese culture, hence adopted.

Spirit worship (d) like phi (spirits) is part of indigenous beliefs, so that's Thai's own.

Coins (e) as currency were introduced through trade, so adopted.

Therefore, the one that is NOT adopted is either a, b, or d. Since the question is about which is NOT a Thai culture that came from others, the correct answer would be the one that's indigenous.

Between a and d. Royal titles might have Indian influence, but the actual terms and practices could be Thai's own development. Spirit worship (d) is definitely indigenous. So if the question is asking which is NOT adopted, then d is indigenous, so the answer would be d? Wait, but the options are a to e. Let me check again.

Wait the options are:

a: royal titles

b: rice farming

c: ancestral offerings on New Year (which is Chinese New Year?)

d: worship of local spirits and deities

e: coins

The question is which is NOT adopted from other ethnic groups. So the correct answer is the one that is indigenous.

If d is indigenous, then d is the answer. Alternatively, maybe the use of coins (e) is adopted, so e is not the answer. The question is to pick the one that is NOT adopted, so the correct answer is the one that is original Thai.

Alternatively, maybe the use of coins (e) is a Thai innovation? Unlikely, since coins were used in many cultures before Thailand. So e is adopted.

Rice farming (b) is a staple, but maybe it's indigenous. However, the technique might have been developed locally, so it's not adopted from another group. So b could be the answer? Hmm.

Alternatively, the question might be tricky. Let me think again.

The options:

a) Royal titles: possibly influenced by Indian concepts (like the king as a deity), so adopted.

b) Rice farming: core Thai practice, but maybe part of the broader Southeast Asian tradition, but not specifically from another ethnic group. So maybe this is indigenous.

c) Ancestral offerings on New Year: if it's the Chinese New Year (ตรุษจีน), then yes, that's from Chinese culture. But if it's the Thai New Year (Songkran), then maybe not. The question says "วันตรุษ" which is the Chinese New Year. So that's adopted from Chinese.

d) Worship of local spirits: indigenous.

e) Coins: adopted.

So the question is asking which is NOT adopted. So the answer would be either b or d.

Between b and d. Since rice farming is a fundamental part of Thai culture and likely developed locally, but maybe the question considers it as part of the broader Southeast Asian tradition, so not specifically from another ethnic group. Alternatively, the worship of local spirits (d) is definitely indigenous.

Therefore, the correct answer is d? Or b?

Wait, the question is "ไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น" which translates to "Which is NOT a Thai culture that was adopted from other ethnic groups' cultures." So the correct answer is the one that is Thai's own, not adopted.

Between the options, the one that is indigenous. So:

a) possibly adopted (from Indian/Hindu concepts)

b) possibly indigenous

c) adopted (Chinese)

d) indigenous

e) adopted

So the options that are not adopted are b and d. But the question is a multiple choice with one correct answer. So which is it?

Wait, maybe the question is more specific. Let me think again.

Rice farming in Thailand: The technique of wet-rice cultivation is a key part of Thai culture and is shared with other Southeast Asian cultures, but it's considered indigenous to the region. So it's not "adopted" from another specific ethnic group. So b is indigenous.

Spirit worship (d) is also indigenous. So both b and d are indigenous. But the options only have one correct answer. Hmm.

Wait, maybe the question is looking for the one that is NOT a Thai culture that was adopted. So the answer is the one that is Thai's own. But if both b and d are Thai's own, then perhaps I made a mistake.

Alternatively, maybe the use of royal titles (a) is indigenous. The raja sap terms are specific to Thai court, so maybe not adopted. Then a is indigenous.

Wait, the concept of royal titles and the idea of the king as a divine figure might have been influenced by Indian Brahmanism, which was part of the cultural exchange in the region. So that's an adoption.

Rice farming (b) is a core practice, so it's indigenous.

Spirit worship (d) is also indigenous.

So between b and d. The question must have one correct answer. Let me check the options again.

The options are:

a: royal titles

b: rice farming

c: ancestral offerings on New Year (Chinese)

d: worship of local spirits

e: coins

The question is which is NOT adopted. So the answer is either b or d.

Looking up some references in my mind: Thai culture's rice farming is indeed a traditional practice, part of their identity, so it's not adopted from others. The worship of local spirits (phi) is also indigenous. So both are indigenous. But the options must have one correct answer. Maybe I'm missing something.

Wait, the question says "ชนชาติอื่น" which means other ethnic groups. So maybe "ชนชาติอื่น" refers to other ethnic groups within Thailand, like the Chinese, Khmer, etc. So for example, the worship of local spirits (d) is part of Thai's own ethnic culture, so not from other groups. Rice farming (b) is also Thai's own. But perhaps the question is considering that rice farming was adopted from the Mon or Khmer? Not sure.

Alternatively, maybe the use of coins (e) is the one that's adopted, so not the answer. The question is which is NOT adopted, so the correct answer would be either b or d.

Alternatively, maybe the correct answer is a) royal titles, but I thought that might be influenced by Indian culture. However, the question is about ethnic groups, so Indian is another ethnic group. So if royal titles were adopted from Indian culture, then a is adopted, so not the answer.

Hmm, this is tricky. Let me think of the options again.

The options that are definitely adopted are c (Chinese) and e (coins from other cultures). The question is which is NOT adopted. So between a, b, d.

If the answer is d, then that's the one. Alternatively, maybe the correct answer is b. But I need to decide.

Alternatively, maybe the question is looking for the use of coins (e) as not adopted? No, coins are from other cultures.

Wait, the question is asking which is NOT a Thai culture that was adopted from other ethnic groups. So the correct answer is the one that is Thai's own. Between b and d.

In Thai culture, both rice farming and spirit worship are core elements. However, perhaps the question is considering that the worship of local spirits (d) is part of the indigenous animism, so definitely not adopted. Rice farming is also indigenous. But maybe the question's answer is b because it's a fundamental practice, so it's not considered as "adopted".

Alternatively, maybe the correct answer is a) royal titles, but I'm not sure.

Alternatively, maybe the answer is e) coins, but that's adopted.

Wait, the options given are a to e, and the user expects one correct answer. Let me think of standard Thai cultural knowledge.

The use of royal titles (a) is part of the Thai monarchy's tradition, which has its own system, so maybe it's indigenous. However, the concept of divine kingship might have been influenced by Indian ideas, but the specific terms (raja sap) are Thai's own.

Rice farming (b) is definitely a core Thai practice, so not adopted.

Spirit worship (d) is also indigenous.

So between b and d. Since the question is from a test, perhaps the intended answer is d) because the other options are more obviously adopted. Alternatively, maybe the question considers that the worship of local spirits is part of the indigenous culture, so it's the correct answer.

Alternatively, maybe the answer is a) because royal titles are part of the court culture which might have been influenced by other groups, but I'm not certain.

Alternatively, maybe the correct answer is e) coins, but that's adopted.

Wait, the options are:

The question is asking which is NOT adopted. So the answer is the one that is Thai's own. The options that are definitely adopted are c and e. The others are possibly indigenous. Since the options are a to e, and the user's example had the correct answer as "c", maybe here the answer is d?

Alternatively, maybe the answer is b. Hmm.

Alternatively, looking for the odd one out. The question is about Thai culture not adopted from others. The options:

a) royal titles (possibly from Indian/Hindu concepts)

b) rice farming (indigenous)

c) ancestral offerings on Chinese New Year (adopted from Chinese)

d) local spirits (indigenous)

e) coins (adopted)

So the non-adopted ones are b and d. Since the question is multiple choice, maybe the answer is d because the question is about "worship of local spirits and deities", which is part of Thai animism, so definitely indigenous. Rice farming is also indigenous, but maybe the question considers that as part of the broader Southeast Asian tradition, so not specifically from another ethnic group. Therefore, the answer is d?

Alternatively, maybe the answer is b. I'm a bit confused here. Let me think of another angle.

The question is in Thai, so maybe the answer is known in Thai education. From what I recall, the worship of local spirits (like phi phraya, phi ban) is part of Thai indigenous beliefs, so that's not adopted. Rice farming is also indigenous. But perhaps the question is considering that the use of royal titles (a) is part of the Thai monarchy's own tradition, so not adopted. Alternatively, maybe the answer is a.

Alternatively, maybe the answer is a) because the use of royal titles is a Thai innovation, while others are adopted. But I'm not sure.

Alternatively, maybe the answer is e) coins, but that's adopted.

Hmm. Since I have to choose, I'll go with d) because the worship of local spirits is a core indigenous practice, so it's not adopted from other ethnic groups. Therefore, the correct answer is d.

The question asks which Thai cultural practice was not adopted from other ethnic groups. Here's the breakdown:

  • Option a (Royal titles): Influenced by Indian/Hindu concepts of divine kingship, so likely adopted.
  • Option b (Rice farming): A core Thai practice, deeply rooted in local traditions, not directly adopted from another group.
  • Option c (Ancestral offerings on New Year): Refers to Chinese New Year traditions, adopted from Chinese culture.
  • Option d (Worship of local spirits): Indigenous animistic beliefs central to Thai culture, not borrowed from others.
  • Option e (Coins): Introduced through trade with other cultures, so adopted.

Between b and d, both are indigenous. However, rice farming (b) is a shared Southeast Asian practice, while spirit worship (d) is uniquely tied to Thai animism. The question emphasizes practices "not adopted from other ethnic groups," making d the clearest answer as it is distinctly Thai.

{"correct_answer_key":"d"}

การใช้คำราชาศัพท์ (a) เป็นวัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่น โดยเฉพาะจากอินเดียและจีน วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (b) เป็นวัฒนธรรมที่มีมานานในประเทศไทย พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (c) เป็นวัฒนธรรมที่รับมาจากจีน การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (d) เป็นวัฒนธรรมที่มีมานานในประเทศไทยเช่นกัน การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (e) เป็นวัฒนธรรมที่รับมาจากจีนและยุโรป

ดังนั้น ข้อที่ไม่ใช่วัฒนธรรมไทยที่รับมาจากกลุ่มวัฒนธรรมของชนชาติอื่นคือ "วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว" ซึ่งตรงกับข้อ b

{"correct_answer_key":"b"}

Alright! Let's tackle this question. The user provided a multiple-choice question in Thai, asking which of the options is not a Thai culture adopted from another culture. The options are:

a) การใช้คำราชาศัพท์ (Using royal language) b) วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว (Agricultural way of growing rice) c) พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในวันตรุษ (Ancestor worship ceremony on Chinese New Year) d) การบวงสรวงพระภูมิเจ้าที่เทพยดา (Ceremony to pay respects to local gods and deities) e) การใช้เหรียญกษาปณ์ในการแลกเปลี่ยนสินค้า (Using coins for exchange)

First, I need to identify which of these practices are native to Thailand and which were adopted from other cultures.

Option a: Royal language is a part of Thai culture, used specifically in the monarchy and government. It's unique to Thailand.

Option b: Rice farming is integral to Thai agriculture and has been a part of Thai culture for centuries. It's native.

Option c: Ancestor worship on Chinese New Year is a tradition brought by Chinese immigrants. Thailand has a significant Chinese population, so this practice was adopted.

Option d: Paying respects to local gods and deities is a common practice in Thai culture, blending Buddhist and animist traditions. It's native.

Option e: Using coins for exchange was introduced by external influences, such as Indian and Chinese traders, who brought coinage systems to the region.

So, the question is asking which one is NOT adopted. Both c and e are adopted from other cultures. However, the question is phrased to find the one that is NOT adopted. Wait, no—the question asks which one is NOT a culture adopted from another group. So, we need to find the one that is native.

Looking back, options a, b, and d are native Thai practices. Option c is from Chinese culture, and e is from external trade influences. Since the question is about which one is NOT adopted, the answer should be one of the native ones. But wait, the user might have intended to ask which one IS adopted, but the question says "ไม่ใช่" meaning "not." So, the correct answer should be a native practice.

However, looking at the options again, option e, using coins, was definitely adopted from other cultures like China and India, who introduced coinage to the region. Therefore, the one that is NOT adopted would be the native practices. But since the question is asking for the one that is NOT adopted, the answer should be one of the native ones. But the options include both native and adopted practices.

Wait, perhaps I misread. The question is asking which one is NOT a culture adopted from another culture. So, the correct answer is a native Thai practice. Among the options, a, b, and d are native. The others, c and e, are adopted.

But the user provided an example where the correct answer was "c," which was an adopted practice. Wait, no—the example given by the user was about apples, not related to this question. So, perhaps I need to re-examine.

In the current question, the user is asking which one is NOT adopted. So, the answer should be a native Thai culture. Among the options, a, b, d are native. c and e are adopted. Therefore, the correct answer should be one of a, b, or d.

But looking closely, option e: using coins was adopted from other cultures, so it is not native. Therefore, the one that is NOT adopted would be a, b, or d.

The question is asking for the one that is NOT adopted, meaning it's native. So, the correct answer should be one of the native practices. However, the options might have only one correct answer. Let me think again.

Option c is clearly adopted from Chinese culture. Option e is also adopted. So, the remaining options a, b, d are native. Therefore, the question is flawed because there are multiple correct answers. But assuming the test expects one answer, perhaps option b: วิถีเกษตรกรในการปลูกข้าว is the most native and iconic Thai culture, making it the correct answer as the one that is NOT adopted.

{"correct_answer_key":"b"}